Выбрать главу

— Что я должна была увидеть? — только это она и успела спросить, хватаясь за выступ раковины, и боясь, что сейчас упадет.

Он поднял руку и указал ей направление. Она снова оглянулась и опять ничего не увидела. Но затем, посреди тумана, она стала различать, что призрак Чена начал пропадать. Она медленно повернула голову назад. Он уже ушел.

Оглянись назад. Его слова отозвались эхом в ее голове. Сделай это!

Ее трясло изнутри, она не знала, что может быть еще хуже. Увидеть его, или услышать его в своей голове. Тем не менее, она сделала так, как он просил, и снова посмотрел через плечо.

— Что я должна была увидеть? — спросила она, ее слова, похоже, всасывались куда в пар. Боль в голове, казалось, распространилась и на плечи.

— Что я должна была увидеть? — повторила она снова, ее терпение уже иссякло.

Ей ответила лишь смертельная тишина. Она уже не слышала, как бежит вода. Она не слышала своего дыхания. Она моргнула и собиралась развернуться, когда на зеркале ванны появилась нарисованная стрелка. Она указывала на ее отражение. Она последовала за ней.

И она увидела это.

— Черт!

Она уронила полотенце. Вся боязнь от призраков, боязнь появиться голой перед призраками, исчезла. Другой вид страха накрыл ее с ног до головы. Ее сердце бешено забилось, боль в голове и плечах стала еще сильнее. Стоя голой в затуманенной ванне, она услышала Кевина, слова которого эхом отдавались в ее голове.

Они сказали, что ему стало хуже, а потом у него появилась странная сыпь. На спине, а потом он умер. Просто умер.

Делла посмотрела на пятнистые красные отметины, проявившиеся сзади на ее шее, и расползающиеся дальше, вдоль ее позвоночника. Они были похожи на перья. Это было наяву. Такие же, как у ее брата. У нее было то же самое, что убило его.

Дверь в ванную открылась. Она ожидала увидеть Кайли или Миранду.

Она потянулась за своим полотенцем. Используя всю свою энергию, она встала, и перед ее глазами снова все поплыло, перед глазами появились черные точки, но она сосредоточилась на двери. Ее дыхание перехватило, когда она поняла, что ошиблась. Это была не Кайли, и даже не Миранда.

— Какого черта ты здесь делаешь?!

Глава 36

— Ты лгал, — обвинила Делла, глядя на Чейза, потрясенная, что он был в ее ванной. — Ты никогда никого не искал.

— Искал, — сказал он. — Я искал тебя.

Ей пришлось поработать над собой, чтобы сконцентрироваться на своей боли.

— Ты знал Чена, моего кузена.

— Да.

Его взгляд скользнул по ее телу. Поняв, что на ней было только полотенце, она сказала.

— Уходи.

— Я пытался. Но не смог этого сделать. Совесть — ужасное приобретение. Нравиться тебе это или нет, но мы с тобой будем связаны.

— Связаны? — спросила она, покачав головой, только чтобы понять, что теперь любое движение только усиливало боль.

Его взгляд скользнул по ее телу, накрытое полотенцем.

— Все может стать еще хуже. Ты будешь плохо выглядеть.

— Убирайся из моей ванны!

Он вышел, но не закрыл за собой дверь. Она резко ударилась головой о выступ раковины, ее голова снова закружилась. Туман в ванной, казалось, просачивался в ее голову. Он и правда здесь был? Или она только что просто представила его? Померещился ли ей Чен также, как и эта сыпь?

— Вот.

«Нижнебельевой» извращенец, реально представший перед ней, а не выдуманный, вошел обратно в ванну, как будто имел полное право на это. В одной руке у него была ее одежда, в другой же он держал теелфон.

Он положил одежду на тумбочку.

— Одевайся.

— Убирайся отсюда!

Холод, исходящий изнутри нее, промчался по ее спине. Ее внутренности задрожали. Голова снова начала пульсировать.

— Одевайся или твой дружок-перевертыш разозлится, когда увидит нас вместе, а ты будешь полностью обнаженной. Хотя, конечно, он в любом случае разозлиться.

Последнее предложение он, казалось, пробубнил.

— Но уже слишком поздно пытаться найти что-то другое.

— Что? — спросила она, не понимая.

— Одевайся!

— Когда ты стоишь здесь? Это вряд ли!

Ее голос дрожал, и ей пришлось сжать челюсти, чтобы остановить это. Он подставил ей свою спину.

— Одевайся. У нас не так много времени.

— Для чего? — выплюнула она вопрос, между стиснутыми зубами.

Она почувствовала эффект дежа вю. Она вспомнила, что чувствовала это однажды. Холод. Боль. Чен был вместе с ней. Глядя на спину Чейза, она уронила полотенце и потянулась за своей одеждой. В зеркале она увидела, как он обернулся. Его взгляд устремился к ее обнаженному телу.

Она зарычала. Он сосредоточился на зеркале, на ее глазах.

— Прости, я думал, ты уже одета.

Черт! Он думал, что она в нижнем белье. Она обнажила свои клыки, продолжив натягивать на себя одежду. Он продолжал наблюдать за ней.

— Почему ты был у Чена? — спросила она, успевая натягивать на себя футболку, сдергивая ее каждый раз, когда она застревала на влажных участках тела. Каждое резкое движение отдавалось болью.

Каждый раз боль становилась только сильнее. Чейз посмотрел на ее телефон.

— Давай пригласим сюда твоего вервольфа.

Он нажал на кнопку. Боль пронзила шею и позвоночник. Не желая чтобы он стал их новой проблемой в ее отношениях с Стивом, она выхватила телефон из его рук. Чейз поймал ее руку. Ее боль снова усилилась. У нее не было сил отстраниться. Ее колени ослабли, и она упала на него. Он обнял ее своими руками и держал ее в таком положении. Почему ему было так тепло, а ей так холодно?

— Все в порядке, — прошептал он ей на ухо. — Мы пройдем через это.

Она почувствовала, как его рука мягко коснулась ее спины.

Это ненормально!

Она успела оттолкнуть его, поймав опору на тумбочке, но все ее тело пронзило болью. Мышцы, о которых она раньше не имела представления, натянулись как струна. Ее глаза наполнились слезами.

Да, вот каково это, когда тебя обращают.

— Привет Стив, — сказал в ее телефон нижнебельевой извращенец, глядя при этом, в ее глаза. — Это Чейз.

Делла могла поклясться, что услышала сердитый голос Стива. Она снова попыталась выхватить телефон. Чейз поймал ее одной рукой, нежно, не проявляя никакой грубости в ее отношении. Он не должен был быть грубым. У нее не было сил бороться с ним. Но она возмущалась, что его прикосновения стали такими нежными.

Она снова начала падать. Ей становилось тяжело дышать.

— Заткнись и слушай, — Чейз вцепился в телефон и изучал ее с сочувствием. — У Деллы мало времени. Я отвезу ее в домик Холидей. Встретимся там. Я знаю, что должен сделать, чтобы спасти ее, но мне понадобится твоя помощь.

Чейз повесил трубку. Делла уставилась на него.

— Что происходит?

— Ты помнишь, как тебя превратили в вампира? — спросил он.

Тот факт, что он знал, что она чувствовала себя напуганной, смутил ее.

— Да. А что?

— Есть несколько удачливых, или, в большинстве случаев, невезучих вампиров, которым это удается почувствовать дважды за свою жизнь.

Она отрицательно покачала головой.

— Я никогда не слышал о таком.

— И не услышала бы. Это редкость.

Он потянулся к ней.

— Пошли.

— Нет!

Она подняла свою руку вверх.

— Нет, пока ты не объяснишь.

Он нахмурился.

— Хорошо, это будет быстрая версия. Доказано, что из ста обращенных, шестеро склонены к тому, чтобы снова переродиться.

Она пыталась не думать о стуке в своей голове, и боли, сжимающей ее плечо. Она подумала о сыпи.

— То же самое случилось и с Ченом?

Чейз кивнул.

— Ты сделал это, — обвинила Делла. — Ты отравил нас или что-то типа того…

— Нет.

У нее было достаточно ясности, чтобы заметить, что он не моргнул. Так он говорил правду? У нее хватит ума рассудить это сейчас?