Выбрать главу

— Хорошо, Роберто, — сказала она.

Когда они подошли к причалу, Роза с изумлением заметила, что там, где золотыми буквами раньше было название яхты «Эвелина», теперь красовалось другое название — «Рио-Гранде».

Роберто заметил взгляд Розы, устремленный на буквы, и покраснел.

Я забыл вам сказать, скороговоркой пробормотал он, — что мы зарегистрировали нашу яхту под новым названием.

Роза взглянула на него и хотела что-то спросить, но передумала. Рио-Гранде — известная река в Аргентине, и так же называется фольклорный балет, в котором танцевала мать Роберто. А Эвелина? Женское имя, но чье именно? Роза вспомнила, что Хосе тоже не захотел отвечать, когда его спросили про название яхты.

Роберто провел ее в каюту, усадил на диван и прошел в небольшое помещение, отведенное под камбуз.

— Я сейчас сварю вам кофе. Это займет совсем немного времени.

Роза огляделась. В прошлый раз, когда она поднималась на борт с Лаурой и Марии, она почти не смотрела по сторонам, погруженная в свои невеселые думы. Теперь она обратила внимание на обстановку, подобранную с таким вкусом, на резные деревянные украшения на стенах, прекрасно гармонировавшие с обшивкой яхты. На кресле, стоящем напротив дивана, она увидела гитару.

— Вы играете на гитаре? — спросила она Роберто, который в это время внес небольшой поднос с дымящимися чашечками кофе.

— Да, немного. Это помогает скрашивать долгие часы досуга. Я пою народные песни и немного сочиняю сам.

— Я с удовольствием вас послушаю, — сказала Роза. Муж моей дочери Пабло хорошо играет на гитаре, да и вообще многие в нашей семье музыкальны, и мы любим петь.

— Мне трудно представить себе, Роза, что у вас уже взрослые дочери. На фотографии, которую вы мне показывали, вы кажетесь их ровесницей.

Роза улыбнулась:

— Тем не менее это так. Не забывайте, что выговорите не просто с солидной дамой, но с бабушкой. Я ведь говорила вам про свою внучку Розиту.

Роберто сел рядом с ней и прикоснулся к ее руке.

— Когда я смотрю на вас, Роза, вы кажетесь мне не солидной дамой, а маленькой девочкой, которая нуждается в защите и поддержке. И я ничего не могу с этим поделать. 

Роза попыталась улыбнуться.

— По-вашему, я такая беспомощная?

— Нет, не беспомощная. Видно, что вы очень сильный и самостоятельный человек. Но вы очень открыты, и поэтому уязвимы.

— Что же мы все говорим обо мне? — Роза попыталась сменить разговор. — Поговорим лучше о вас. Что вы собираетесь делать после вашей итальянской поездки? Вернетесь в Аргентину?

Ее вопрос вывел Роберто из задумчивости.

— В Аргентину? Да, я должен вернуться в Аргентину, ведь там меня ждет моя мама. Но я еще не знаю, чем я буду заниматься после этого. Университет в Буэнос-Айресе обещал мне финансировать экспедицию в район коралловых рифов, и одно время я почти уже согласился. Мне хотелось уехать подальше не только от цивилизации, но вообще от людей. Но теперешняя поездка, кажется, возродила меня к жизни. — Он остановился и замолчал.

— Ну конечно, Италия — восхитительная страна, которая дарит целый новый мир, — сказала Роза, видя, что он не продолжает.

Но Роберто тихо покачал головой:

— Нет, Роза, мое возрождение началось еще раньше, с Канарских островов. Теперь мне кажется, что в моей жизни снова появилась надежда.

— Я рада за вас, — сказала Роза.

— Я хотел сказать, — нерешительно продолжал Роберто, — что моя новая надежда связана с вами, Роза,

Роза обеспокоенно посмотрела на него. Ей нравился Роберто, приятно и легко было в его обществе, но мысль о том, что он может увлечься ею, тревожно сжала ее сердце.

— Вы говорили, что собираетесь со своей подругой во Флоренцию, — продолжал Роберто. — Недалеко от Флоренции живет мой отец. Смею ли я надеяться, что мы с вами увидимся?

Ну конечно, Роберто, мы с Лаурой будем очень рады вас видеть. Я скажу вам, где мы собирались остановиться.

— Спасибо. Я привык к вам, Роза, и мне было бы очень больно, если бы я не надеялся на новую встречу.

 — Не забывайте, что все путешествия когда-нибудь кончаются и люди возвращаются домой. А мы с вами живем в разных краях.

— Это зависит от вашего желания, — с улыбкой сказал Роберто. — Почему бы мне не посмотреть Мексику — страну моей мечты?

Роза вдруг представила себе, как она появляется в Мехико с этим симпатичным молодым человеком: знакомит его с Томасой и Кандидой, Эрлиндой и Рохелио, показывает ему своих дочерей. «Все наверняка решат, что я сошла с ума, — подумала Роза. — Но Роберто такой искренний и добрый, такой умный и мужественный, что с ним не стыдно показаться где угодно. Ладно, у меня еще будет время подумать», — сказала сама себе Роза, а вслух произнесла: