С того самого дня, когда Эвелина услышала от Луиджи Роскари, что старый граф хочет объявить Роберто своим наследником, она не находила себе места от досады. Она, Эвелина Пачеко, так просчиталась! Получается, что красавчик и умница Роберто вдобавок еще и сын графа, который одновременно является еще испанским маркизом. Живет в собственном замке, который Эвелина уже разглядела на фотографиях. А ей, бедняжке, всю жизнь прозябать с малограмотным Хоакином, который всего лишь наследник фабриканта стиральных порошков.
Эти размышления последние два дня приводили Эвелину в отчаяние. Она вымещала свое настроение на бедолаге Хоакине, но это слабо помогало. Она решилась наконец отправиться к Роберто и посмотреть, нельзя ли исправить положение. Узнать, где он находится, было непростым делом, но в конце концов ей это удалось. Поэтому Эвелина была настроена на решительное сражение.
— Зачем ты пришла? — глухо спросил Роберто.
— Я хочу поговорить с тобой, — спокойно сказала - Эвелина и присела на стул.
— Мне кажется, нам не о чем говорить.
— Роберто, я знаю, что я виновата перед тобой, — заговорила Эвелина, — но я страдаю из-за того, что совершила ошибку. Если бы ты знал, как я тоскую, как вспоминаю тебя. Я несчастна с Хоакином. Если бы мы могли начать сначала...
— Перестань, Эвелина, уже слишком поздно и ничего нельзя вернуть. Прошу тебя уйти. Через несколько минут сюда придет женщина, которая мне очень дорога.
— Это та дама, которая была с тобой в ресторане? — возмутилась Эвелина. — Быстро же она тебя окрутила! А ты еще писал мне стихи и клялся в вечной любви.
— Знаешь, Эвелина, — взорвался Роберто, — я был честен с тобой, а ты притворялась. Только когда я встретил Розу, я понял, что такое настоящая женщина.
— Неправда, Роберто, я любила тебя, — жалобно сказала Эвелина. — Просто тогда ты не мог создать мне такую жизнь, какая мне нужна. Но теперь, когда ты встретился с отцом, все может быть иначе...
Роберто не выдержал и горько расхохотался. Выходит, все фразы Эвелины о тоске и о любви объясняются просто- напросто тем, что она узнала о его аристократическом происхождении и богатом отце. Бедная Эвелина опять просчиталась, ведь все это уже в прошлом.
Послышался легкий стук, и в комнату вошла Роза. Увидев Эвелину, она остолбенела.
— Подожди, Роза, сеньора Герра сейчас уходит. — Роберто надеялся избежать сцены. Но Эвелина уже разогналась и не могла остановиться.
— Ну что, твоей подруге не терпится занять опустевшее место? — взвизгнула она. — А ты сказал ей, что я была твоей невестой? Сказал, что плаваешь на яхте «Эвелина», названной в мою честь? Или это не интересует сеньору Линарес? Главное — заполучить графский титул и замок впридачу, а что за человек ваш муж, не имеет значения.
Роза ошеломленно смотрела на искаженное злобой лицо Эвелины.
— Что, удивляетесь? — продолжала она. — Или он вам не признался, что он является незаконным сынком местного графа? Выходит, самое интересное скрывает? Берегитесь, видно, не очень-то у вас много шансов занять почетное место! Как бы вам не остаться у разбитого корыта!
— Замолчи и уходи, пока я тебя не ударил, — с бешенством проговорил Роберто, распахивая настежь дверь.
Когда дверь за Эвелиной наконец захлопнулась, он прислонился к стене и беспомощно смотрел на Розу.
— Прости меня, я все тебе объясню... — начал он.
— Я думаю, что мне лучше уйти, — тихо сказала Роза.
— Пожалуйста, не уходи так, — умоляющим тоном сказал Роберто. — У меня сегодня столько случилось! Отец оскорбил меня и выгнал из дома.
— Твой отец граф? — таким же пустым голосом спросила Роза. — А ты говорил, что он занимается сельским хозяйством.
— Графы тоже занимаются сельским хозяйством. Но не в этом дело. Подожди, Роза, я все тебе объясню.
Но Роза уже повернулась и вышла из комнаты. Роберто выбежал за ней в коридор.
— Роберто, не надо идти за мной, — устало произнесла она. Я тебя прошу: дай мне время успокоиться. Позвони мне сегодня вечером.
Роза возвращалась в гостиницу, стараясь прогнать воспоминание о безобразной сцене с этой женщиной, но это ей не удавалось. «Вот и еще одно крушение иллюзий», — подумала она, поднимаясь к себе в номер.
Лаура выбежала ей навстречу.
— Роза, скорее, полчаса назад звонил Рохелио. Он сказал, что Лус попала в больницу в тяжелом состоянии. Говорит, несчастный случай.
Мгновенно все остальные мысли вылетели у Розы из головы. Ее дочка, ее Лус в опасности.
— Ну вот, это все решает, — сказала она Лауре, как будто отвечая на какой-то вопрос сама себе. — Первым же самолетом летим домой.