Выбрать главу

— А как бы это узнать поточнее? — задумчиво сказала Исабель.

— Да ты что! — замахала на нее обеими руками тетя Мими. — Не дай Бог эти, — она сделала выразительный жест, — пронюхают. Это же головорезы настоящие, убьют и глазом не моргнут. С ними связываться опасно.

— Но ведь мы могли бы помочь Сорайде, — заметила Исабель. — Бели бы можно было доказать, чем они тут занимаются, кафе могло бы вернуться к ней.

Старушка только с сомнением покачала головой.

— Не знаю, не знаю. Эти своего не упустят, я так думаю. А если унюхают чего — крышка. Да и что я могу увидеть. Я ведь в зал-то никогда не показываюсь.

— А это и не надо — сказала Исабель, — Главное узнать, кто привозит им коку. Откуда они ее берут. Скорее всего, у них есть какой-то поставщик.

— Да как это углядишь...

— Но ведь он вряд ли с грузом входит прямо в зал – это может вызвать подозрения. Скорее всего, он входит в помещение со двора, то есть мимо вас.

Исабель еще немного посидела у тети Мими. Вспоминали старое время, девушек, которые когда-то работали в «Твоем реванше». Старушка знала о том, как сложились судьбы многих из них: одни благополучно вышли замуж и стали добропорядочными матерями семейств, другие в одиночку растят детей и работают продавщицами в мелких лавочках или уборщицами, но были и такие, кто вовсе опустился на дно. К сожалению, о девушке по имени Рената или Натэлла тетя Мими ничего не знала, хотя и прекрасно помнила ее.

Наконец, Исабель встала — у нее было мало времени на разговоры, надо было срочно искать Сорайду. Когда она уходила, старушка предупредила ее:

—- Если встретишь, кого во дворе и тебя спросят, что ты, мол, у меня делала, скажи, что я твоя тетя, и ты пришла меня навестить. Только не вздумай упоминать о том, что ты когда-то работала у Сорайды. От этого ни тебе, ни мне добра не будет.

Исабель, улыбнувшись, кивнула. Она считала такие предосторожности излишними — ну, кто будет останавливать ее на улице и допытываться, зачем она приходила к безобидной старушке-уборщице.

Однако когда она выходила со двора, ей навстречу попались двое — один высокий в строгом костюме с бледным, бесцветным лицом без бровей. Он держал в руках небольшой чемодан на ремнях. Второй — невысокий, плотный с черными усиками, на толстой шее которого сверкала массивная золотая цепочка.

Исабель окинула их взглядом и хотела было пройти мимо, но невысокий остановил ее:

— Где была, красавица?

— Извините, какое вам дело? вежливо, но твердо ответила Исабель.

— Извините, но это двор моего заведения, и я хоте: знать, что вы тут делаете? - Человек улыбнулся обнажив ряд мелких желтых зубов, но в его тоне сквозила угроза.

— Я навещала тетю, — как можно естественнее пожала плечами Исабель. — Она тут работает уборщицей.

— Я бы предпочел, чтобы у моих работников не было племянниц, которые внезапно объявляются неизвестно откуда.

— Я живу на ранчо, — спокойно ответила Исабель, — и не была в Мехико уже несколько лет. Сейчас приехала по делам и решила ее навестить.

Дон Альфонсо (это был, разумеется, он) окинул ее внимательным взглядом. Он отметил загар, сильные руки — да, эта женщина действительно долгое время жила на ранчо.

— Ладно, — сказал, наконец, он. — Но в следующий раз, когда вам вздумается навестить тетю, сначала нужно получить разрешение у меня. Вы поняли?

— Да, поняла, — кивнула головой Исабель.

Тон, которым говорил этот человек, его нелепое требование, эта золотая цепочка — все возмущало ее, но она понимала, что с ним нужно быть вежливой и постараться не вызвать подозрений.

Она молча пошла дальше. Теперь, когда она встретила эту странную пару, у нее не осталось никаких сомнений, что дон Альфонсо — настоящий бандит и превратил «Твой реванш» в притон. С ним все было более или менее ясно, но вот второй... Он был совершенно не похож на мексиканца, среди них практически не встречается таких типов — безбровых, с бледными рыбьими глазами и бледной кожей. И у него в руках был чемодан...

ГЛАВА 15

Сорайда тяжело переживала свое, как она выражалась, падение. Снова и снова перебирая в памяти события, которые привели к тому, что она потеряла «Твой реванш», как бывшая хозяйка удивлялась самой себе, как она могла довериться такому типу, как Альфонсо Рамирес. И тем не менее факт остается фактом - она как будто ослепла и не видела того, что видели все и что теперь она прекрасно понимала сама — это преступник, и не мелкий жулик, а на- стоящий матерый уголовник.