— Уже едут, — отозвался кто-то за их спиной.
— Где Чейз? — оглянулась Николь.
— Он побежал за ними, — Клер стояла прямо за ней и по ее лицу лились слезы. — Только не говори, что он умер.
— Заткнись, Клер, — оборвала ее Дев.
Руки Дев гладили Тони по лицу, оставляя на нем кровавые следы.
— Тебе надо отойти, — Николь повернулась к Клер. — Уведи ее отсюда.
— Я не оставлю его, — резко ответила Дев, бросив яростный взгляд на Клер.
— Мне нужно, чтобы все отошли. Я не могу следить за его состоянием, Дев, — Николь приложила пальцы к его руке, продолжая другой прижимать рубашку к ране.
Пульс был слабый и неустойчивый.
— Звоните в скорую еще раз, — крикнула она. — Дев, отодвинься, прошу тебя.
— Ты должна помочь ему, Никки. Сделай что-нибудь, — в отчаянье взмолилась Девон.
— Что тут? Отойдите в сторону, — раздался за спиной знакомый уверенный голос.- Клер? О, мать твою, — Николь подняла взгляд, встретившись с ошарашенным взглядом помощника шерифа.
— Мне нужна твоя помощь, Лиз, — твердо сказала она. — Клер, помоги Девон подняться. Лиз, иди сюда.
Лиз без особых усилий заставила Девон отодвинуться, и присев напротив, посмотрела на Никки.
— Подержи вот здесь, — Николь взяла ее руки и прижала к ране.
Она еще раз проверила пульс и чуть переместилась.
— Кажется, он теряет много крови, — тихо заметила Лиз.
— Я знаю, прижимай рану.
Николь бегло осматривала тело Энтони, ища на нем другие повреждения.
— Что здесь случилось? — спросила Лиз.
— Не знаю. Я была в баре, спросишь об этом Клер позже.
Тони слабо зашевелился, и из раны сильнее хлынула кровь, после чего он вновь потерял сознание.
— Расступитесь, — когда носилки опустились рядом с ними, Николь поблагодарила бога за то, что Тони еще был жив.
— Большая потеря крови. Ранение в брюшную полость, — четко произнесла она.
— Мисс Картрайт, — один из медбратьев узнал ее.
— Везем его в клинику, быстро, — Николь повернулась как раз, чтобы успеть остановить Дев. — Ты не можешь ехать с ним.
— Я его сестра, — глаза Девон предостерегающе блеснули.
— Пожалуйста, Дев, не в скорой.
— Обещай, что не дашь ему умереть, — Дев схватила ее за плечи. — Никки, ты должна пообещать мне.
— Дев, — Лиз положила руку на плечо Девон. — Отпусти ее.
— Я обещаю, — Николь кивнула, глядя в темно-синие горящие глаза. — Я обещаю, Дев.
— Девон, я отвезу тебя в больницу, — предложила Лиз. — Ты должна сказать, кто это сделал.
Николь оставила их и побежала вдогонку за носилками.
Глава 8
Было уж ранее утро, когда Николь сделала последний стежок и Стивен забрал из ее рук инструменты.
— Я мог бы зашить и сам, — немного обиженно сказал он.
— Я знаю, — Николь кивнула, и устало повела плечами. — Извини.
Она проследила взглядом за мониторами. За окном разразилась настоящая гроза.
— Сообщайте мне о его показателях каждые полчаса, — обратилась она к медсестре, снимая перчатки.
Когда она вышли в коридор, то сразу несколько человек резко поднялись ей навстречу. Николь узнала родителей Энтони и Девон, несмотря на то, что не видела их с того времени, как уехала из города.
— Операция прошла успешно, — сказала она устало. — Мы стабилизировали его состояние. Несмотря на большую кровопотерю никаких серьезных повреждений внутренних органов нет.
— Он поправится? — высокий мужчина, с такими же голубыми глазами как у Дев, шагнул ей на встречу.
— С ним все будет в порядке, — кивнула Николь.
Мужчина повернулся и обнял женщину стоящую рядом.
— Доктор Моррисон ответит вам на все ваши вопросы, — она оглянулась на подошедшего Стива и перевела взгляд на застывшее лицо Девон.
— Он вне опасности, — мягко произнесла она. — Ты как?
Дев кивнула и, шагнув ей на встречу крепко обняла.
— Спасибо, Никки. Спасибо, — Николь чувствовала, как она все еще дрожит от пережитого напряжения.
— С ним все будет хорошо, — негромко произнесла Николь. — Тебе надо поехать домой, переодеться и отдохнуть. Не беспокойся, я буду здесь с ним.
— Спасибо.
— Я могу его увидеть? — неуверенный голос Клер заставил Дев вздрогнуть.
Николь мягко отстранила Дев и посмотрела за ее плечо.
— Не сейчас, — улыбнулась она.
— Мне так жаль, — Клер была бледной как мел и стояла, обхватив себя руками.
Дев резко развернулась к ней.
— Тебе жаль? Да вы два идиота, — выдохнула она, шагнув к Клер.