— Арахисовое масло, — объяснил он. — Ровно столько, сколько необходимо, чтобы все склеилось.
Через две секунды все было готово. Стэн посмотрел на липкую массу.
— В обязанности посудомойщиков, — наставительно заявил Марр, — входит намазывать кусочки курицы вот этим.
— Точно. Шеф-повар никогда такого не делает, — согласился с ним Сенн. — Особенно когда он лохматый.
Стэн, относительно безволосый посудомойщик, начал обмазывать курицу маринадом. По правде говоря, он не имел ничего против этого занятия. Пахло просто замечательно. Когда он представил себе, какой у всего этого будет вкус, после того как Марр и Сенн снимут еду с огня, у него потекли слюнки.
В углу Марр и Сенн спорили о достоинствах кедровых орешков в ливанском плове. Стэна окутывали ароматы нескольких готовящихся блюд. Он чувствовал себя расслабленным… в голове начало проясняться. «Пожалуй, лучше бы мне быть посудомойщиком, чем героем революции».
Марр и Сенн наблюдали за сияющим лицом Стэна, пока тот намазывал цыпленка.
— Как ты думаешь, он готов? — прошептал Марр.
— Абсолютно, — ответил Сенн. — Я не люблю хвалиться, но мне кажется, это одно из лучших наших достижений.
— Многие существа не понимают, — заявил Марр, — что первый — и единственный — секрет званого обеда — как следует подготовить хозяина.
— Маленькое кухонное волшебство, — сказал Сенн. — Срабатывает всегда.
Предводительница загинозов отправила себе в рот еще один кусочек пирожного с кремом. И посмотрела на него, словно не могла поверить, что ее желудок способен выдержать еще что-нибудь. Однако вилка снова двинулась вперед, и очередной кусок пирожного исчез во рту.
Она закрыла глаза. Смуглые черты выражали полнейшее блаженство. Ммм.
Глаза раскрылись, и она увидела, что Стэн с улыбкой смотрит на нее.
— Боже мой, — прошептала она. — О небеса. Я больше не могу есть.
— Полагаю, шеф-повар вас простит, мисс Совази, если вы покинете поле битвы, — сказал Стэн. — Вы доблестно сражались.
Он обвел взглядом банкетный зал. Марр и Сенн превратили продуваемый сквозняками зал для торжественных заседаний бхоров в удивительно уютное место, украшенное изящными букетами цветов и мягким, приглушенным освещением. Остальные гости пребывали в таком же благостном настроении, что и Совази.
Два часа Марр и Сенн командовали парадом деликатесов. И было ли очередное блюдо предназначено для людей или для инопланетян, оно встречалось и поглощалось с неизменным энтузиазмом.
Все присутствующие уже давно поставили локти — или соответствующие части тела — на столы. Гости болтали со Стэном и его коллегами так, словно были старыми друзьями, встретившимися после долгой разлуки.
Марр и Сенн подарили каждому члену делегации загинозов в качестве сувенира меню торжественного обеда.
— Мы всегда так поступаем, — сказал Марр. — Все существа любят показывать своим друзьям, как хорошо они провели время. А кроме того… прекрасная реклама для нас.
— Не «реклама», дорогой, — возразил Сенн. — Во всяком случае, не в этот раз. Не забывай, мы сейчас революционеры. Военные называют это пропагандой.
— То же самое, — фыркнул Марр.
— Верно. Только слово «пропаганда» звучит гораздо романтичнее.
Стэн вынужден был признать, что меню в качестве сувенира вполне можно было рассматривать как пропаганду. На последней странице поместили изображение Стэна, а рядом с ним главных поваров, Марра и Сенна. А на первой странице красовался девиз, придуманный Сенном: «ПИР ДЛЯ ВСЕХ».
Вот какое меню предлагалось людям:
Суп
Венгерский, томатный, с водкой.
Креветки мисо-саки.
Салат
Камбоджийская сырая рыба.
Райта из помидоров и огурцов.
Закуски
Горный омар по-баскски.
Русские блины с икрой.
Фаршированные грибы по-армянски.
Основное блюдо
Вяленый цыпленок по-ямайски.
Марокканская жареная баранина.
Бифштексы из лосося.
Мескитские бобы, тушенные с овощным кебабом.
Гарниры
Ливанский рисовый плов.
Картофель розмари.
Кубинские черные бобы и рис.
Десерт
Пирог с сыром по нью-йоркски.
Шведские кексы с брусникой.
Меню для инопланетян было не менее впечатляющим.
Стэн увидел, как из-за двери выглядывает Марр, который, заметив Стэна, помахал ему лапой. Пора.