Выбрать главу

   - Ты был прав, Томми! Тысячу раз прав! Ну, у тебя и башка, тебе бы в полиции работать.

   - Очень надо! - брезгливо поморщился Том.

   - Странно, - продолжал он, указывая товарищу на бывшего телохранителя короля, - все радуются, что король нашелся, а он стоит, как-будто кол проглотил.

   - Может он от радости того? - повертел пальцем у виска Гек, - А что? Такое бывает. К тому же у него сегодня двойная радость. И король нашелся и брат.

   - Нееет, приятель, - задумчиво протянул Том, - тут что-то не то. Надо держать ухо востро, похоже, сюрпризы еще не закончились.

   Когда бурные эмоции, вызванные неожиданным появлением короля Карла, постепенно улеглись, и все члены королевского совета, повинуясь его жесту, снова заняли свои места за овальным столом, король медленным шагом направился к своему бывшему телохранителю.

   - Ты, кажется, не рад меня видеть, дружище? - спросил король, подойдя к Томасу на расстояние вытянутой руки. Бамбелла ничего не ответил. Губы его были плотно сжаты, а с лица постепенно стала исчезать краснота, уступая место мертвенной бледности. Правая рука Томаса, едва заметно шевельнулась и в ее ладони, как по мановению волшебной палочки, блеснуло узкое лезвие. Взмах, и в следующее мгновение, раздался крик, больше походивший на рычание раненого зверя. Король отпрянул от завертевшегося волчком Бамбеллы, из предплечья которого, крупными каплями, текла кровь. Стилет со звоном упал на мраморный пол. К королю, тяжело дыша, первым, подбежал граф Рэндалл.

   - Вы не ранены, ваше величество? - взволновано спросил он.

   - Нет, - спокойно ответил король, - он не успел причинить мне вред. К моему счастью, его кто-то опередил.

   И король указал графу на торчащий из руки Бамбеллы нож. Мельком взглянув на него, граф, удовлетворенно хмыкнул. В этот момент, Бамбелла, ругаясь, на чем свет стоит, выдернул из раны нож, но воспользоваться им не успел. Сразу несколько человек, включая графа Рэндалла, накинулись на него и повалили на пол.

   - Поднимите и перевяжите его! - приказал король.

   - Может позвать охрану? - спросил граф Рэндалл, - его нужно арестовать, он опасен, ваше величество.

   - Да, - согласился король, - Бамбелла опасен, но я, тем не менее, хочу, чтобы он остался. И потом, я уверен, что впредь, он будет вести себя спокойно. Правда, Томас?

   - Конечно, Карл, - прохрипел распластанный на полу Бамбелла, - чего уж теперь рыпаться.

   Его подняли и усадили на стул.

   - Предатель! - прошипел Бамбелла, устремив на Рэндалла ненавидящий взгляд.

   - Я?! - усмехнулся граф, - вот это мило!

   Спустя несколько минут, суматоха, вызванная этим неожиданным, чуть не ставшим трагическим, происшествием, улеглась. Король занял свое обычное место во главе овального стола, усадив рядом с собой графа Рэндалла, что вызвало недовольство герцога Мелвилла и некоторых других членов совета. Однако вслух они не решились его выказывать. Бамбеллу связывать не стали, ему наскоро перебинтовали руку, и тем ограничились. Судя по отсутствующему выражению лица бывшего телохранителя короля он, похоже, смирился со своим поражением и, вряд ли, в дальнейшем, от него можно было бы ожидать каких-либо агрессивных действий. На всякий случай, правда, к нему все же приставили двух дюжих гвардейцев. Заседание королевского совета продолжалось, теперь уже в полном составе. Только повестка дня несколько изменилась.

   ЭПИЛОГ

   - Итак, господа, - начал король, обводя взглядом всех членов совета, - настало время удовлетворить ваше законное любопытство и рассказать вам о том, где я провел этот год с небольшим, и, что послужило причиной моего исчезновения.

   - Но прежде, - король повернул голову в сторону, где сидели Том и Гек, - хочу поблагодарить этого смелого юношу. Я восхищен вашей реакцией и умением владеть оружием, мой друг. Благодаря вам, я жив и Мармонт не потерял короля, едва приобретя его вновь. Но мы еще поговорим об этом, позже. А сейчас, - король снова повернулся к членам совета, - я хочу сказать вот о чем.

   Король немного помолчал, потом вздохнул, словно набирался сил, и продолжил.

   - Причиной моего исчезновения, господа, стал этот человек, - король указал на Бамбеллу, - человек, многие годы, бывший мне близким другом и соратником.

   - Но почему? - спросил кто-то.

   - Почему? - переспросил король, - я думаю, он и сам сейчас не сможет ответить на этот вопрос. Я же, полагаю, что это был классический случай, про который обычно говорят: "Бес попутал". Я почти уверен, что виной всему послужила эта дьявольская тетрадь, - король жестом попросил герцога Мелвилла пододвинуть к нему дневник ведьмы, - которая случайно попала к нему в руки. Казалось бы, ничего особенного, простой дневник, где, надо отдать должное, правдиво описаны события, к которым автор либо имел непосредственное отношение, либо чему был свидетелем. Но, как бы ни так, господа! Каждая строка этого дневника пропитана ядом, способным свести с ума любого, кто захочет прикоснуться к чужим тайнам. Этот дневник, написанный слугой сатаны, словно посредник между ним и человеком, волею случая, перелистывающим его страницы. Прочитав дневник, Томас, сам того не догадываясь, поддался искушению. Мысль, которую внушило ему прочитанное, прочно засела в его голове и, судя по всему, не отпускает до сих пор.

   - О чем же таком он прочитал, чтобы решиться на убийство своего короля? - спросил герцог Мелвилл.

   - В дневнике, в частности, были подробно описаны события связанные с любовной связью моего отца с фрейлиной моей матери, графиней К., как оказалось, графиня, чтобы приворожить короля, обратилась за помощью к этой самой ведьме. Та естественно согласилась. Как же! Такая состоятельная клиентка! Почему бы не помочь. К сожалению, мой отец оказался восприимчив к чарам гадалки, и, плодом его, кратковременной связи с графиней, стал ребенок, мальчик, который, к несчастью, умер сразу после своего рождения. Однажды, будучи уже в преклонном возрасте, отец поведал мне эту грустную историю. Не знаю, зачем, может, не хотел, чтобы перед смертью, между нами не осталось никаких секретов. Ну, да ладно, сейчас не об этом. Прочитав дневник, Бамбелла, я полагаю, не сразу придумал свой коварный план. Адам, как вы знаете, тоже какое-то время колебался, прежде чем откусить яблоко. Но искушение, видимо, было слишком велико. И Томас решился! Первым делом, наверное, он навестил старую графиню. Обнаружив, что она не в себе, он ловко воспользовался этим обстоятельством, чтобы внушить ей, что он ее сын. Надо сказать, что к тому времени, остался всего один живой, здравомыслящий свидетель, кроме меня, разумеется, который знал, что незаконнорожденный сын короля Гастона, умер, едва родившись. Это была камеристка графини, некая Жозефина Бертран. Думаю, Томасу не стило большого труда отправить ее в мир иной. Таким образом, Томас Бамбелла, из сына капитана королевской гвардии Дерека Бамбеллы, превратился в бастарда короля Гастона. Дальше было дело техники, вытравить из дневника ненужное и вписать нужное. Ну! На это дело Томас всегда был мастак. Итак, имея на руках дневник ведьмы и доказательства связи моего отца с графиней К., он решил, ни много ни мало, попытаться стать королем Мармонта. Чтобы осуществить свой замысел, ему оставалось устранить всего лишь одно препятствие, убрать настоящего короля, то есть меня. В то роковое утро, Томас, не поехал со мной, на охоту, сославшись на небольшое недомогание. Теперь я понимаю, зачем ему это было нужно, а нужно это было ему, чтобы организовать и возглавить поиски якобы пропавшего короля, иными словами, он хотел обеспечить себе алиби. Бамбелла прекрасно знал, где я буду охотиться, мы это обсуждали с ним накануне. Поэтому ему не составило большого труда найти меня. Ну, а дальше, он столкнул своего короля со скалы, просто, и без излишних объяснений. Я упал с большой высоты, и, наверное, по этой причине, Томас Бамбелла посчитал меня мертвым и поленился спуститься, чтобы удостоверится в этом. Мне повезло, ветки деревьев смягчили падение, кроме ссадин и ушибов, мое тело практически не пострадало. Но головой я все же, видимо, ударился достаточно сильно, поскольку, как выяснилось впоследствии, потерял память и речь. К счастью, как оказалось, не навсегда.