– Сколько же я провалялась? – прошептала я, смахивая с лица муравья. В тёмном небе ярко горели звёзды и полная луна озаряла всё мягким серебристым светом. Голова нещадно гудела. Полежав ещё немного на уже прохладном ковре травы, "Хорошо, что я вчера убрала отсюда весь мусор", – подумала я – "а то бы приложилась обо что-нибудь посерьёзнее". Я тяжело перевалилась на бок, в попытке встать. Жар в руке не прошёл полностью. Было ощущение, что он разлился уже по всему телу. Но теперь не жёг так сильно, а окутывал в теплое, мягкое одеяло изнутри. Наконец удалось сесть. Голова кружилась и начала подкатывать тошнота. Я посмотрела на ладонь, то место, где недавно торчал шип – его не было.
Как не было и следа от того, что рука была поранена. "Хммм... Неужели мне всё приснилось?" – подумала я трогая ладонь и не находя следов от недавней моей неаккуратности. Наконец с усилием заставила себя подняться и поплелась в дом.
Зажечь светильник получилось не с первого раза, после чего я прошла на маленькую кухоньку. Голова гудела и кружилась. Во всем теле разлилась невероятная слабость. "Солнечный удар, не иначе", – подумала я и поставила чайник на плитку. Заварив себе ромашковый отвар, посмотрела на часы – "Полночь! Просто отлично", – как-то зло пробормотала про себя, понимая, что провалялась без сознания не меньше шести часов. А ведь ещё столько всего предстояло сделать! Сил не было. Я прошла в комнату, села в кресло-качалку, расположив чашку на стоящем рядом круглом столике, наследии тётушки, бывшей хозяйки домика. Взяла в руки лежащую рядом книгу, собираясь почитать. Но глаза предательски слипались. И я не стала противиться.
Родителей своих я не помнила, воспитывал меня дед, для всех окружающих - суровый, отставной военный. Но меня он очень любил и даже баловал. Хотя иногда смотрел на меня с непонятной тоской во взгляде.
Жили мы с ним в пригороде столицы, в городском особняке с замечательным садом. Во флигеле жила наша экономка и по совместительству моя няня, со своим мужем, нашим садовником, а также две их дочери, которые помогали матери по дому.
Когда мне было лет шестнадцать, дед первый раз вывел меня в свет, мы не очень часто бывали на балах и приёмах, но мне тут же начали поступать предложения о помолвках. Дедушка считал это преждевременным и настаивал на продолжении моего обучения. Так как дара во мне было крайне мало и он никак не хотел себя проявлять, мне грозил пансион леди Майрион, где недомагические благородные девы постигали разнообразные науки типа пения, вышивания и воспитания отпрысков, чтобы составить неплохую партию для менее притязательных к магическим успехам жены лордов. К поступлению туда я усердно и готовилась.
Через год, успешно сдав вступительные экзамены и пройдя строгий отбор, благополучно поступила. Отучилась с отличием три года. А после окончания обучения приняла предложение о замужестве от лорда Парч. Тогда я в первый раз в жизни поругалась с дедом. Он не одобрил мой выбор. Но и чинить сильные препятствия не стал. Семейство Парч было на хорошем счету у короля. Ещё бы, всё же самые сильные боевые маги огня! Дед хорошо знал деда моего жениха, им доводилось пересекаться в пору службы. Тёплыми их отношения назвать было нельзя. Он никогда не рассказывал, почему. На одном из приёмов они разругались с ним окончательно. Что уж там за интригу затеял старший лорд Парч, я не знала, но после их ссоры дед попал в немилость короля. Он был отлучён от двора, а потом и вовсе слёг. Мой жених же напротив, отказываться от меня не спешил. Даже порывался навещать деда. Но тот был непреклонен и от подобных визитов уклонялся.
Дедушки не стало полгода назад. После длительной болезни он так и не оправился.
Тут и появился на моём пороге высокий худой человек, с неприметным лицом, в темном сюртуке и высокой шляпе. Он отдал мне папку с документами, письмо от дальней родственницы, пространно сообщил, что почившая оставила мне небольшое наследство, и ушёл, толком ничего не объяснив и даже не пройдя дальше входной двери. На тот момент городской дом, слишком большой и слишком пустой, тяготил меня. Со мной осталась только моя экономка и бывшая няня по совместительству. Милая полная женщина, с пучком серебристых волос, миссис Эверли. Мужа она похоронила несколько лет назад, одна дочь вышла замуж и упорхнула, вторая подалась в исследовательские экспедиции. А мне она практически заменила мать. С женихом же я недавно рассталась, он изменил мне с моей же подругой, точнее с той, кого я считала таковой. Застав их за поцелуями, на одном из приёмов, прятавшимися в беседке сада, куда я случайно вышла в поисках своего жениха. Боже, как я была слепа! Ниара никогда не отличалась строгостью нравов.