В конце испытания я просто начала падать, проваливаясь в бездну. "Похоже, это становится нормой, мои обмороки", — только и успела подумать я, чувствуя, как меня подхватили сильные руки не дав упасть в песок полигона.
Мои волосы перебирал легкий ветерок. Я чувствовала тепло. Меня обнимало тепло.
— Лииис, — прошептал такой родной и далёкий голос. — Лииис, родная, тише-тише, — шептал голос убаюкивая. Пальцы нежно коснулись щеки. Мокрые дорожки под ними высыхали. "Я плакала?" — удивилась я где-то далеко и близко сразу.
Навалились звуки и гомон голосов.
— Лииис, ты как? — на мою слабую попытку открыть глаза спросил Вьери.
— Вьери. Вьери! — захрипела я. Испугалась. Прижалась к нему. Он держал меня на коленях, сидя на траве.
— Интересно, — пробасил голос какого-то профессора.
И меня снова накрыла тьма.
Очнулась я, не сразу открыв глаза. Было тихо. Сквозь полуприкрытые веки поняла, что уже вероятно вечер. В комнате было сумрачно. "Кажется это кабинет ректора? Алишера?" — подумала я слегка приоткрыв глаза и обводя ещё мутным взглядом комнату. Над столом горел магический светильник, Алишер что-то писал. Вьери держал меня на руках. Он спал. Прямо так, со мной на руках.
— Вьери? Мейстер? — слабо позвала я, поразившись как тихо и хрипло звучит мой голос.
— Можно просто Алишер, — сказал некромант, выходя из-за стола. — Хотя бы в неформальной обстановке, миледи.
Я кивнула:
— Конечно, мейс.. Алишер. Вполне можно и без церемоний, — слабо улыбнулась я.
— Всё же с вашим мужем мы знакомы..., — он сделал паузу, подсчитывая видимо время знакомства. — Очень-очень много лет. С детства, как вы уже поняли наверное из наших разговоров, — он улыбнулся, подходя ближе.
— Вьери всегда был везунчиком. Даже с женой ему невероятно повезло. Я погрузил его в сон. Ненадолго. Он полыхнул за вами. Это очень... невероятно, — он опять улыбнулся. — Он поспит ещё минут двадцать. Ему нужно восстановиться. Странно, что такое простое испытание так на вас отразилось, — он посмотрел на меня с какой-то непонятной грустью. И тут же снова улыбнулся.
— Я невероятно рад за вас, миледи, и моего лучшего друга. Берегите его. Он вас очень любит.
— Что случилось? — робко спросила я.
Он рассмеялся. По-мальчишески звонко, искренне.
— Вы танцевали. Это было очень необычно и завораживающе. Вы будто чувствовали любую опасность. Незабываемое зрелище! А в конце, — он снова засмеялся открыто и лукаво прищурился. — Вы просто развеяли веками выстраиваемые щиты, защиту и все ловушки. Вьери, как пучок пламени полыхнул к вам и подхватил на руки. И вы просто полыхнули серебристым светом и всё пропало. Будто и не было никогда полигона с хитроумными ловушками для неопытных магов и защиты над ним от случайных рикошетов или прорывов и выплесков. Просто огромное поле песка. Которое тут же превратилось в довольно милую полянку. Резко выросла трава и полевые цветы. Надо было видеть лица мейстеров и мейстресс, — он снова искренне хохотал. — Только ради этого зрелища можно было согласиться на эту должность, — он подмигнул мне.
Я непонимающе уставилась на него, выбираясь из объятий Вьери и усевшись рядом со спящим мужем на диване.
— Профессора никогда в жизни такого не видели. Многие из них обучали и меня и Вьери, но подобное было описано только в легендах. Этого не происходило уже очень много веков. Что-то грядёт, — он стал более серьёзным, вперив взгляд в окно, где солнце уходило за горизонт, окрашивая всё, к чему прикасались его лучи, в багровый цвет.
— Вы меня пугаете? — не то спросила, не то подводя итог его высказыванию сказала я, тоже подходя к окну.
Какое-то время мы так и стояли молча, каждый думая о своём. Вьери зашевелился, встрепенулся не найдя меня в своих объятиях, вскочил, огляделся с ужасом в глазах, сменившихся облегчением, подскочил ко мне и прижал к себе так крепко, что у меня перехватило дыхание.