Выбрать главу

Фарон ощутил, как щекочет его кожу магия прорицания. Демон пытался определить их силу, почувствовать их души. Фарон не стал сопротивляться магии, хотя с легкостью мог бы это сделать.

Осторожно, словно ожидая удара, Зеревимеил проверил удерживающую силу вызывающего круга. Казалось, он изумился, когда кольцо не стало удерживать его в своих границах.

Он улыбнулся, роняя огромные капли слюны, и объявил:

— Ты не связала меня, шлюха.

Демон шагнул из круга на оканчивающихся копытами ногах и навис над Квентл. Фарон приготовил заклинание молнии, но жрица Бэнр не отступила.

— Мое заклинание было вызывающим, болван, — бросила она. — Не связывающим. Неужели все мужчины такие идиоты, даже среди демонов?

Все пять змей ее плети уставились на налфешни, насмешливо шипя.

Демон взглянул на нее со свойственным его расе высокомерием и сказал:

— Либо ты очень глупа, либо тебе есть что мне предложить.

— Не то и не другое, — ответила Квентл. Она продемонстрировала демону священный символ Ллос и глянула на налфешни снизу вверх. — Ты только что закончил прорицание. Ты знаешь величину моей силы. Паучья Королева снова отвечает на молитвы своих слуг, и я могу уничтожить тебя просто прихоти ради. Либо ты исполняешь то, что мне нужно, добровольно, либо я разорву твое тело в клочья и вызову другого из вашего народа.

В груди демона зародилось глухое ворчание, примерно как У Джеггреда, но он не стал возражать Квентл.

Верховная жрица продолжала:

— Если ты подчинишься добровольно, то после моего возвращения в Мензоберранзан получишь щедрое вознаграждение душами.

— Если ты туда вернешься, — сказал демон, и лицо его скривилось, что, по разумению Фарона, являлось зубастой усмешкой.

Существо взглянуло на небо и, казалось, впервые заметило вереницу душ, плывущих в вышине над ними. Он хищно уставился на них и облизнул толстые губы.

— Души, говоришь, — повторил он, вновь переведя взгляд на Квентл.

Жрица поиграла плеткой:

— Да, души. Но не эти. Эти принадлежат Ллос. Ты получишь другие, после того как отнесешь меня к подножию тех гор, к Ущелью Похитителя Душ. — Она указала плетью в сторону далеких гор, все еще сокрытых в ночи.

Фарон поднял голову. До этого он никогда не слышал, чтобы Квентл упоминала название их места назначения у подножия гор, хотя давно подозревал, что ей известно, что они найдут там.

— Ты не сможешь пройти ущелье и остаться в живых, — сказал демон.

Квентл подбоченилась:

— Смогу, и сделаю это. Так же как и те, кто сопровождает меня.

Демон облизнул губы, видимо прикидывая свои шансы.

— Я не вьючная скотина, дроу, — заявил наконец он.

— Нет, — ответила Квентл, — но ты понесешь Избранную Ллос и должен считать это за честь.

Губы демона оттянулись назад, обнажая громадные желтые клыки. Он отвернулся и сплюнул зловонной слюной в грязь. Потом сложил руки на огромной груди и объявил:

— Может, ты и Избранная, жрица, а может, и нет. В любом случае пусть Похититель испытает тебя в своем ущелье. Но за унижение, о котором ты просишь, моя цена — шестьдесят шесть душ.

Фарон приподнял брови. Шестьдесят шесть душ было очень скромным требованием. Квентл удалось весьма успешно запугать демона.

— Решено, — согласилась Квентл. — Попробуй обмануть меня, и ты умрешь.

— Никакого обмана, жрица, — понизив голос, заверил демон. — Я предвкушаю ощущение прикосновения твоего нежного тела к моему. А когда я снова возвращусь в кровавые пруды моей родины, я с удовольствием буду думать о том, как твою душу пожирает Похититель.

Квентл усмехнулась, ее плетка рассмеялась.

— Полетели, жрица, — сказал демон. — Я хочу вернуться к родным кровавым прудам.

— Пока нет, — ответила Квентл. Она повернулась спиной к демону — знак высшего доверия — и смотрела, как Данифай заканчивает наконец свое заклинание.

Младшая жрица встала перед своим вызывающим кругом, простерла руки и выкрикнула имя:

— Вакуул!

Внутри круга Данифай вспыхнула сила. Воздух словно разорвался. Появился округлый, подсвеченный синим портал. Сквозь него Фарон смог увидеть лишь густой клубящийся синий туман. Частичка тумана вытекла из портала, принеся с собой отвратительный запах, похожий на вонь гниющих грибов.

— Чаристраль, — заметил налфешни с явным презрением.

Фарон предположил, что это название того Уровня Абисса, что был виден сквозь портал.