Выбрать главу

– Вам пришлось не по нраву, что я был близок с Вашей сестрой?

– С чего ты взял, что это может хоть как-то трогать меня? Мне абсолютно безразлично, Артес, с кем ты был близок, – Къяра раздраженно поморщилась.

– Тогда в чем причина Вашего неприязненного отношения ко мне? Чем я провинился?

– На основании чего ты сделал такие выводы?

– Вы избегаете общения со мной, негативно воспринимаете каждое мое появление. Я хочу узнать причину, – Артес выпрямился и не сводил с нее пристального взгляда.

– Ты по какому праву так со мной разговариваешь? – она резко встала и с размаху ударила его по щеке. – Считаешь, что раз принадлежишь отцу, я не найду на тебя управу? Найду! Можешь не сомневаться! – ее глаза недобро сузились, в них полыхнула плохо-сдерживаемая ярость.

Артес, неотрывно глядя на нее, медленно опустился на колени:

– Владетельница, в Вашей власти наказать меня как угодно, я покорно приму любое наказание. Так разгневавший Вас вопрос я задал лишь с одной целью – постараться исправить то, что так раздражает Вас во мне и в моем поведении … – он нервно сглотнул. – Я очень хочу заслужить Ваше расположение, Владетельница.

– Зачем тебе это? Хочешь выйти из-под власти отца? – недобро кривя губы, хмуро проронила она.

– Что Вы, Владетельница… Я и помыслить о таком не смел… Я лишь хотел уверить Вас в моей преданности. Я помню, что Вы для меня сделали, и хотел заверить, что, несмотря на то, что кабалит на мне теперь не Ваш, мое сердце и моя жизнь принадлежит Вам наравне с Вашим отцом…

Ярость, полыхающая в ее взгляде, несколько улеглась, и она тихо проронила:

– Можешь встать, и если хочешь доказать мне свою преданность, то лучше забудь о том, что было раньше, и начинай строить отношения со мной с чистого листа.

– Я понял… Конечно… Вы вправе требовать доказательств, Владетельница, – Артес медленно поднялся и после непродолжительного молчания продолжил: – Надеюсь, моя откровенность будет первым шагом. Вы знаете, что Ваш наследник не сын Вашей сестры?

– Я-то знаю, а вот ты откуда знаешь? – она удивленно чуть приподняла брови.

– Я долгое время был при Грейте поэтому догадался, что незадолго до Вашего появления, Владетель заменил его кем-то, кто лишь его личину носит.

– Моим сыном заменил, – мрачно усмехнулась Къяра, – так что если хочешь голову на плечах сохранить, то обо всех подменах тебе лучше молчать.

– Что ж это замечательно. Значит, статус-кво восстановлен. Будьте уверены, Владетельница, кроме Вас и Владетеля о подменах я никому и слова не промолвлю ни при каких обстоятельствах.

– Это радует, что собственной голой дорожишь и похоже с ней дружишь, – она удовлетворенно кинула.

Ее иронично-снисходительный тон немного покоробил Артеса, но он, решив не обращать на него внимания, тут же подобострастно улыбнулся:

– Мне лестно, Владетельница, что у Вас, наконец, сложилось обо мне впечатление как о разумном и искренне преданном Вам слуге, уважающем Вашу силу и могущество, наравне с Вашим отцом.

– Ты действительно стал любовником сестры лишь из-за сложившихся обстоятельств и не опечален разлукой с ней?

Заметив впервые в глазах Къяры огонек заинтересованности, Артес испугался выложить всю подноготную их с Ингой взаимоотношений. Уж больно настороженно отнеслась к нему Владетельница, да и сурово-холодной становилась при одном упоминании имени сестры, к тому же резкая фраза о недопустимости его апелляций к прошлому занозой сидела в голове.

– Наши взаимоотношения с Вашей сестрой строились в основном исходя из требований Владетеля, поэтому сказать, что теперь я тоскую без нее, было бы большим преувеличением, – постарался он не вдаваться в подробности.

– Хорошо, я поняла… значит, отец реально оценивает сложившуюся ситуацию. Это радует, – ее губы впервые за весь разговор тронуло подобие улыбки. – Кстати, какие у тебя взаимоотношения с Грейтом?

– В свете того, что он Ваш сын, хорошие.

– Не поняла.

– Мальчик продемонстрировал мне силу. Кому-нибудь другому я бы не преминул припомнить это, а ему спущу.

– Ты на редкость откровенен, – улыбка на ее лице стала шире. – Мне нравится это. Только спускать не обязательно. Вот вернется он из Вериниги, и попрошу отца сделать тебя его учителем. Мальчишке не помешает покорности поучиться, только не убей мне его.

– Владетельница, – он шагнул ближе и припал к ее руке, – что Вы такое говорите… я ни в жизнь не посмею причинить вред Вашему сыну.

– Я надеялась на такой ответ. Что ж, будем считать ты сумел доказать, что я могу доверять и рассчитывать на твою помощь. Иди, – она осторожно отвела от ее губ свою руку и сделала жест, приказывающий ему удалиться.