Марант подхватил Окатаву под руку и устремился к выходу, за ними стараясь не отставать, шел Ивант.
У стола со списками уже столпилось достаточно много народу и друзья остановились в нерешительности: стоит ли пробираться туда или подождать пока все уйдут.
– Давайте подождем тут, - предложила Окатава, усаживаясь на скамейку на крыльце рядом с входом.
– Хорошая мысль, - согласился с женой Марант.
– Ну, вы тут посидите, а я лично попробую все разузнать, - Ивант махнул друзьям рукой и скрылся в толпе.
Прошло достаточно много времени, прежде чем он вернулся. На лице его застыла растерянная улыбка.
– Нам повезло, - еще издали крикнул он друзьям, - жарко не будет! Нас определили на север.
– Ну, что ж на север так на север, - невозмутимо произнес Марант.
– Отправляемся туда втроем? – Поинтересовалась Окатава.
– Да, нет с нами еще человек пятнадцать, если не возражаете.
Друзья засмеялись.
– Ты не исправим, - сквозь смех сказал Марант.
– А к чему мне меняться? Последние пару сотен лет, я себе и таким нравлюсь!
Керг вышел из дома, постояв на крыльце, он заметил сидящих друзей.
– Как хорошо, что я вас увидел, пройдемте со мной нужно поговорить, - обратился он к троице и вернулся в дом. – Я хочу, чтобы вы задержались здесь на несколько дней, вашего руководителя я предупрежу, - начал разговор Керг. – Для вас Ивант и Окатава у меня есть здесь срочная работа, а вам Марант, поскольку вы муж Окатавы я найду здесь что-нибудь. Потом отправитесь все вместе на север.
– Интересно, что мне собираются поручить? – Поинтересовался Марант, как только они снова оказались на улице, - меня ведь оставили, только чтобы не разлучать с женой.
– Дорогой, я думаю, что это будет что-то интересное, раз именно тебе это поручат! – Окатава улыбнулась, Марант скептически посмотрел на нее.
На следующее утро, Окатава с Ивантом ушли пораньше, а Марант тоскливо ждал перед центральным штабом.
– Марант, - вышедший из дверей человек, ослепительно улыбнулся ему, - как я рад, что именно тебя мне дали в помощники.
– Скард! А ты что тут делаешь? – Удивился Марант.
– Работаю, пойдем со мной.
Они прошли через весь лагерь и углубились в лес. Спустя десять минут деревья расступились, и они оказались на краю маленькой деревушки.
– Видишь, друг мой, - начал Скард свой рассказ, - это местные жители, вопреки бытующему у нас мнению, у них хороший потенциал и я хочу доказать это, научив их нескольким несложным приемам.
– Нам запрещено вмешиваться в их культуру, - возразил ему Марант.
– Да, но для меня сделали исключение. Все знают о моих исследованиях. Я хочу научить аборигенов простым приемам – гаданию, собиранию энергии, ну так по мелочам. Ты мне поможешь?
– Да, - кивнул головой Марант, - но я тут всего на несколько дней, а потом на север.
– Знаю, поэтому на севере ты продолжишь нашу работу, но уже с местными пленами, - Скард сделал паузу и продолжил, - ты один из моих самых способных учеников. Хорошо, что я настоял на твоем присутствии в моем проекте.
– Ты настоял… - Марант удивленно посмотрел на своего учителя.
– Да, а разве Керг тебе не сказал? – В свою очередь удивился Скард.
– Что просили именно меня, нет.
– Он всегда был скрытным, да и потом он против моей работы здесь, считает ее вредной для них, - Скард кивнул в сторону деревни.
– Как называется этот народ? – Полюбопытствовал Марант.
– Цыгане. Пойдем к ним.
Глава 41
Последующие несколько дней прошли для Маранта в напряженной работе. Местное племя было очень общительным и дружелюбным, они с интересом внимали чужакам и довольно быстро учились: особенный восторг у них вызвал хрустальный шар. Исследователи заметили, что быстрее новую науку усваивают именно женщины.
Все шло хорошо и успешно, но однажды произошел случай, который заставил Маранта насторожиться.
Он, как обычно, вел занятие с местными женщинами по развитию интуиции и способностей что-то предвидеть, когда вдруг одна из молоденьких женщин вскочила и стала кричать. Женщины обступили подругу и запричитали. Марант, который в это время был занят установкой стенда, бросил его и подбежал к группе учениц.
– Малика, что случилось? – Поинтересовался он у испуганной девушки.
– Учитель, - она схватила его за руку, в ее глазах застыл ужас, - учитель я видела огромные волны, они погребли нашу деревню и затопили весь берег.