Он не ожидал немедленных результатов — и это хорошо, потому что он их не получил. Он надеялся, что пойманные в ловушку кочевники начнут переговариваться между собой и в конце концов решат, что у них не так уж много шансов выбраться живыми, если они продолжат сражаться.
"Они, должно быть, там обеспокоены — не так ли?" он спросил Гирундо.
"Никто не должен быть никем", - ответил генерал, что было не тем, что Грас хотел услышать. Гирундо добавил: "Хотя, скажу вам, ваше величество, если бы я был заперт там, я бы волновался".
Это было больше похоже на правду. "Я думал о том же", - сказал Грас. "Может быть, они повернутся против Коркута. Может быть, они даже сделают это раньше ..." Его голос затих.
"До чего?" Спросил Гирундо.
"Прежде чем мы попробуем что-нибудь еще", — сказал Грас - ответ, который не был ответом.
Гирундо, которого никто не дурак, понял это сразу. "Какие еще вещи вы имеете в виду, ваше величество? Из того, что сказали вы, инженеры и Птероклс, не похоже, что подрыв стен сработает. Я готов снова попытаться взять их штурмом, как только ты дашь слово, но я не знаю, насколько велики наши шансы там. Или..." Он щелкнул пальцами и ухмыльнулся королю. "В конце концов, ты придумал какой-то способ дать нашим людям крылья".
"Хотел бы я этого", - сказал Грас. "Это сделало бы это военное дело намного проще — до тех пор, пока ментеше, черногорцы и фервинги тоже не научатся летать".
"Так всегда бывает", - согласился генерал. "Это тоже не займет много времени. Но что вы имеете в виду, если они не отправляют крыльвов из города Аворнис?"
Грасу почему-то не хотелось вдаваться в подробности. Он покачал головой. "Неохотно" было неподходящим словом. "Смущенный" было намного ближе к истине. "Когда я начну — если я начну — я расскажу тебе, я обещаю", - сказал он. "Прямо сейчас… ну, кто знает, слушает ли ... он?"
"Я знаю, о чем ты мне говоришь. Ты хочешь сказать, что не хочешь говорить об этом", - сказал Гирундо. "Ты придумал что-то странное, не так ли? Бьюсь об заклад, я знаю, что это. Бьюсь об заклад, это что-то, что король Ланиус извлек из архивов, не так ли?"
"Нет", - сказал Грас. "Что это не так. Я могу сказать тебе правду там, и я принесу в этом клятву, если хочешь".
Гирундо только пожал плечами. "Не берите в голову, ваше величество. Если король Ланиус не становится странным, то я ожидаю, что вы становитесь странным. Я не уверен, что хочу об этом знать." Все еще качая головой, он ушел.
Грас рассмеялся. Если бы Гирундо действительно беспокоился о состоянии своего рассудка, генерал не постеснялся бы сказать об этом. Гирундо редко стеснялся что-либо говорить. На данный момент он, казалось, был готов поверить, что Грас знал, что делает. Грас хотел бы, чтобы он сам был так уверен в этом.
После того, как он лег спать той ночью, Изгнанный явился ему во сне. Видя эти холодно совершенные черты перед собой, Грас испытал другое желание — чтобы было лучшее слово для описания этих проявлений. Сон даже не начал отдавать им должное.
"Ты замышляешь что-то против меня", - заявил изгнанный бог без предисловий.
"Ну, конечно, хочу". Грас не видел смысла отрицать это.
"Ты думаешь, что сможешь перехитрить меня". Изгнанный криво усмехнулся. "С таким же успехом можно думать, что кошка может перехитрить тебя. Ты ближе к кошке — ты ближе к червю — чем ты ко мне.
Вероятно, он был прав насчет этого. Грас никогда не приобщался к божественности. Тем не менее, множество котов перехитрили его в тот или иной момент. Он не сказал этого Изгнанному.
Меньше всего ему хотелось, чтобы изгнанный бог думал в таком ключе. Все, что он сказал, было: "Я рискну".
"Ты поднимаешь змей позади себя, и ты этого не знаешь", - сказал Изгнанный.
"Я рискну", - флегматично повторил Грас. Чем меньше он отдаст, тем лучше.
"Что бы ты ни пытался выдвинуть против меня, я заберу это до того, как это дойдет до тебя".
"Может быть". Грас знал, что он все еще спит. Он почувствовал, что все равно пожимает плечами, как будто он и Изгнанный действительно были лицом к лицу, а не разделены милями и барьером сознания. "Однако, если бы ты мог делать все, о чем говоришь, ты бы давным-давно покорил Аворнис".