Выбрать главу

На лице Сварри гнев плавно перерастал в предвкушение. Морщины разгладились, а злобный оскал превратился широкую ухмылку.

Да, я попал в самую точку. Что может быть лучше для асвана, чем кровь врага? Его золото. И даже лучше, если золото получится отобрать раньше, чем убить врага. Тогда ведь можно насладиться его муками.

— Так чего мы ждём? — пророкотал Сварри. — Быстрее в путь, разорим крысье логово!

━─━────༺༻────━─━

Глор оставил в лагере сотню человек. Причём сделал хитро. Половина подчинялась ему, в другая — Шарпу. И они присматривали не только за лагерем, но и друг за другом. Всё же добычи набралось много, нельзя исключать, что какой-нибудь особенно алчный разбойник решиться забрать всё и улизнуть.

Вот и охраняли две полусотни добычу друг от друга. Я это сразу понял и решил, что позволить им схватиться между собой будет куда удобнее и быстрее, чем с ними собственными силами.

Нет, если бы они добровольно встали в очередь за тумаками, было бы ещё быстрее. Но ведь не встанут. Разбегутся, рассыпаются, и гоняйся за ними под обстрелом. Это надолго может затянуться.

Вот где их совесть, спрашивается? Придётся теперь заморачиваться…

Я расставил Батура и Сварри в удобные укрытия, а сам активировал печь невидимости и прокрался в лагерь.

— Шарп скоро возьмёт власть. Точно говорю! — натужно прошептал один разбойник другому.

Оба стояли неподалёку от шатра Глора, охранняя вход со стороны противоположной полусотни.

Ага. Эти, значит, за Свита Шарпа. Как раз что мне и требовалось узнать.

— Не уверен… — Второй разбойник почесал подбородок под лохматой бородой.

— Чего не уверен? — удивился первый.

— Видел, как тот асван бился? Шарп не мог одолеть его. А тот варгиец остановил своего зверька одним махом. И Глор без усилий вмешался.

— Тю! Сравнил тоже! Шарп с луком мастак биться. Если б при нём был его лук и колчан добрых стрел, асвану бегать с дырявым задом!

Я очень надеялся, что разбойник шептал достаточно тихо, чтобы Сварри не услышал. А не то план может порушиться, даже не успев начаться.

Поэтому надо действовать быстро. Я пронзительно закричал:

— Бей гадов!

И Батур, следуя этому знаку, выпустил две стрелы. Одна полетела в сторонников Глора, а вторая — в сторонников Шарпа.

— Напали! Бей в ответ! — воскликнул я снова другим голосом, быстро перебравшись подальше.

И началось.

К моим возгласам, будто только этого и ждали, добавились крики, ругань, боевые кличи. А к стрелам Батура, который продолжал осторожно осыпать лесовиков, добавились стрелы самих лесовиков.

Затем разбойники схлестнулись в ближнем бою, но без строя, в толпе. Даже не представляю, как они друг друга различали, потому что для меня всё смешалось в кучу одинаковых болванчиков.

Ну…

И пёс ними.

Мне всё равно рубить всех без разбора.

Я снял печать невидимости, взмахнул мечом, подавая знак уже Сварри, и кинулся в свору разбойников.

И только успел взмахнуть клинком, как надо всеми пронёсся громогласный, гулкий рёв.

Лесовики в самой гуще не могли остановиться, но те, что толпились по краю, даже друг с другом перестали сражаться, оглядываясь по сторонам.

Лесовик, которого я вот-вот должен был зарубить, обернулся в поисках источника шума, заметил меня и занесённый меч. Затем он узнал меня.

— Ты же…

— Да. — Я разрубил его от шеи до ключицы.

А спустя пару секунд вся эта толпа ринулась на меня…

Нет, мимо меня.

Потому что Сварри добрался-таки до рубки. Его секира упивалась кровью. Взметалась и опускалась, брызгая алыми фонтанами в обе стороны. Они походили на кошмарные кровавые крылья.

— Р-р-р-р-ра-а-а-а-а!

Сварри наконец-то дорвался до желаемой расправы. У него украли меч, ему не дали убить Глора и Шарпа. И за эти неудачи сейчас платили бедолаги-лесовики, которым не повезло остаться в лагере.

А так как меч украли вместе с моим кораблём, а от убийства его оградил тоже я, лучшим выбором показалось убраться с дороги, чтобы не попасть под горячую руку.

Батур тоже разошёлся. Это было понятно не сразу, потому что дождь стрел до сих пор не прекращался, но теперь устремился только в лучников. Батур сам стрелял в них, перехватывал магией ветра чужие стрелы и искусно, красуясь, отправлял их обратно хозяевам.

Кажется, я разбудил монстров.

Ну, пусть выпускают пар не на мне. Я же отправился в шатёр Глора, зарылся в ящик, в котором видел Исток, но…

— Где⁈ Демоны тебя раздери, где ты⁈

Его не было. Я следил, чтобы Глор не припрятал Исток, и когда мы уходили, он был на месте. Но теперь его нет.