Выбрать главу

Однако уже на месте нас ждала неожиданная и очень неприятная новость.

— Как украли⁈ — закричал я начальнику верфи в лицо. — Где мой корабль⁈ Отвечай, ты, собачье гузно!

━─━────༺༻────━─━

Сварри Книтти, или Сварри Кулак.

В Допах будет другой его арт, но этот мне жутко понравился, и я решил вставить его в главу.

Глава 24

Не знаю, кто из нас был раздосадован больше, я или Сварри. Снова потерять родовой меч — это чрезвычайно обидно.

Но…

Мой корабль! Моя добыча!

— Р-р-р-р-ра-а-а-а-а!

Я кинулся было с кулаками на начальника верфи, но Сварри остановил меня, схватив за плечи и натужно причитая:

— Погоди! Он так ничего не расскажет! Сначала узнаем, что случилось!

Мне понравилось, что Сварри не отказывался навалять этому засранцу, а просто приберёг это до более подходящего времени. А вот засранца формулировка всё же смутила, и он начал пятиться.

— Стоять! — рявкнули мы хором.

— С-страховка всё компенсирует! — пролепетал засранец. — Об-обратитесь…

— Послушай, мил человек, — прорычал Сварри, опустив свою тяжёлую руку на его плечо. — Поверь, даже всё золотого этого грёбаного городишки не хватит, чтобы отплатить мне за потерю. Так что тебе лучше прямо сейчас начать искать корабль этого очень рассерженного и опасного человека.

Сварри указал в мою сторону, и засранец побледнел. Неужели я выглядел так грозно?

— Я ч… что-нибудь придумаю, — пискнул он, вжавшись.

— Вот молодец! — Кулак похлопал его по спине, что тот чуть не выплюнул лёгкие. — Приступай сей же час!

Подействовало. Начальник верфи зашевелился, забегал. Однако надеяться на одного засранца было нельзя. Мы пригрозили вернуться завтра и спросить с него сполна. А сами вернулись в постоялый двор, где я принял решение разделиться.

— Злата, Алексей, вы останетесь в городе и найдёте ублюдков, укравших наш корабль!

— Но я хочу бить разбойников! — возразил Алексей.

Но я зыркнул грозно и заставил его утихнуть. Он обиженно насупился, но не стал больше возражать. Злата приободрила его, заметив, что корабль украсть могли явно не обычные воры. И добраться до них будет непросто. Придётся накостылять куче народу, чтобы те привели их к цели.

Это помогло. Алексей даже осклабился от предвкушения и хищно потирал оголовье меча.

Хорошо. Злата лучше всех умела собирать сведения даже в незнакомом городе и наверняка уже скоро выйдет на след похитителей. Но ей понадобится охрана. Причём Алексей подходил лучше всего. На вид он был не слишком опасный, и не отпугнёт потенциальных информаторов. А если те начнут ерепениться, тут уж возьмёт внезапностью.

Вот стоял ты, такой крутой да уверенный, а в следующий миг уже зад горит. В прямом смысле этого слова. Алексей умел такое устроить.

— Батур, Сварри, мы с вами отправимся за Глором. Пока ублюдок не сбежал в другое место, надо его прикончить и допросить. Точнее, наоборот.

— Это я умею! — прорычал Сварри. — Не заговорит — запоёт!

Асван держался неожиданно спокойно. Хотя в голосе и проскакивал кипящий внутри дикий гнев.

— Жаль, не получится порубить разбойников отцовским мечом. Но моей секиры на них будет довольно.

На том и порешили. Сели на коней — Злата одолжила Сварри свою кобылу — и отправились из города в лес.

По сведениям Сварри, лагерь разбойников находился в дне пути вдоль реки. Ориентиром служила торчащая с берега скала.

— Похожая на сгорбившуюся над водой старуху! — передал слова информатора Кулак. — А от неё на Запад, через дебри…

— Да я помню, Сварри, — прервал я его. — Зачем ты это повторяешь?

— После вчерашнего есть подозрения, что могу сам забыть. Вот, на всякий случай и проговариваю… Эй, кхазарин! Ты всегда такой молчун?

Батур делал вид, что не слышит его. И продолжал вести Йеллу дальше, опасливо посматривая на лесные дебри. Привыкший жить в степи, он был совершенно не приучен к лесу. Если следовать убеждению кхазар насчёт принадлежности территорий по принципу «что вижу — всё моё», сейчас его владения сжались до ближайших кустов, за которыми уже тянулись непроглядные заросли.

Хотя до варгийских лесов эфленскому далековато, надо признать, что Глор Добрый не зря обосновался в здешних местах. Укромные места для удачной засады встречались каждую сотню шагов. И это вдоль широкой торговой дороги, замена которой была только река. Точнее, две реки, соединённые узким каналом.

Не будь я в очень далёком прошлом охотником, видел бы в каждом шорохе врага и опасность. Батур видел именно это, и потому дёргался, когда какая-нибудь белка прыгала с ветки на ветку или мимо пробегал заяц.