— Неправда! — стукнул кулаком о стол Батур. — Йелла просто не хочет уязвлять этого непослушного жеребца, так бы она его в миг!..
— Да вы чё⁈ — ахнул я. — Вы вообще ничего не делали⁈ Всё это время сидели здесь, жрали и спорили о какой-то херне?!!!
Тут громоздкая конструкция Златы вдруг развалилась, разбросав во все стороны сложенные по несколько раз бумажки.
— Ой! — подскочила она. И только затем перевела взгляд на меня и с удивлением спросила: — О, Лют, ты уже вернулся?
Я молчал. Я просто не знал, что на это ответить. Не моргая, переводя глаза от одного к другому, я медленно сел за стол и как-то растерянно захлопал глазами.
— Ребята… Велизар… Царь, который отправил сюда отряд дружинников и увёз меня в неизвестном направлении… он же мог…
— Ну, это проблемы самого Велизара, — пожал плечами Сварри.
— О нём есть кому позаботиться, — хмыкнул Алексей.
— Да, Лют, он сам виноват, что решил связаться с тобой, — кивнула Злата.
— Степные кони — лучшие во всём Арахате! — заявил Батур. Кажется, он немного перебрал, и его взгляд чуть поплыл.
— Ну ничего ж себе, — вздохнул я. — Даже не знаю, мне обижаться или принять за комплимент.
— Тебе, дружище, стоит принять ванну, — заявил Алексей. — Слышал, наверху можно за пару монет подготовить. А затем нам всем пора на боковую. Нас завтра ждёт начало следующего этапа турнира. Будет жеребьёвка.
— Знайте заранее! — Сварри указал пальцем вверх, гаркнув так громко, что запах пива ударил мне в нос. — Если кто-то из вас попадётся мне в качестве соперника, я жалеть не буду.
— Ты будешь жалеть, что тебе так не повезло связаться со мной, — весело заявил Алексей. — И не забывай, что победитель только один. Мы ДОЛЖНЫ встретиться друг с другом.
— Ой, а я беспокоюсь, — поджала губы Злата. — Я бы, наверное, с первого поединка вылетела.
Я краем зрения заметил, что на нас пялятся прочие посетители. Видимо, часть из них помнила, кто за мной явился, и сейчас они обсуждали, как же мне удалось вернуться, да ещё в целости и сохранности.
Даже хозяин корчмы нет-нет да поглядывал в нашу сторону. Затем он зачем-то подозвал одну из служанок, шепнул ей что-то, и та убежала, явно спеша.
— Не волнуйся, — вздохнул я, решив успокоиться. — Ты сильнее, чем думаешь, и тем более у тебя есть такое замечательное оружие.
— Кстати, об этом, — встрял Алексей. — Ты по поводу оружия правила читал?
— В смысле? — нахмурился я.
— Ну, тут люди говорят… — он кивнул в сторону стола с какими-то вельможами средней руки, — Что царь разрешил-таки использовать своё оружие. Мол, его просьбами от влиятельных родов, что своих отпрысков выставляют, убедили. Он согласился, но наказал, что в случае поражения победитель имеет право забрать себе оружие проигравшего. Можно, конечно, откупиться, но если только победитель согласится на выкуп.
Услышав это, Злата прижала трезубец к себе поближе и даже обняла его, поглаживая древко, словно утешая «спящего» там Нёрди.
— Ты же не участвуешь, чего напряглась?
— Я просто как представила… — она нахмурилась. — Не отдам!
— Да и я не хочу лишаться своего лука, — протянул Батур.
— Мой меч так и вовсе отцовский! — гаркнул Сварри.
— Я тоже не собираюсь отдавать свой меч, — хмыкнул
Ребята немного заволновались, поэтому я решил их подбодрить:
— Ну, тогда не надо проигрывать. Всё проще простого!
— Угу… — задумчиво произнёс Алексей.
Тут к нам подошли сразу две девушки с крытыми подносами, одна из которых была Чудкой, дочкой хозяина постоялого двора. Девушки были наряжены в свежие платья, наверняка лучшие из доступных.
А вместе с ними стоял и сам хозяин. Это был высокий и широкий человек с заметным животом. Но видно, что отъел он его не так уж давно, а прежняя сила никуда ещё не ушла.
— Господа! — воскликнул он. — Смею предложить таким дорогим гостям особенное угощение!.. Разумеется, за мой счёт, не волнуйтесь!
Девушки поставили на наш стол подносы, открыли их, и воздух резко наполнился ароматами жареного мяса и печкных овощей. Взглянув на ровно нарезанные куски, я ахнул:
— Это же!..
— Да, да, господин, — улыбнулся мужчина. — Мраморная говядина из мяса альгийских коров, которые питаются лишь отборным кормом и травой, что растут на лучезарных полях Альгии. Я заплатил немалую сумму, чтобы её привезли в Велиград, соблюдая необходимый холод. И продолжаю платить одному магу, владеющему льдом, чтобы в погребе мясо сохраняло свой вкус.