Выбрать главу

Через шесть недель Рикки получил премию Стэттона-Логана за лучшую оригинальную картину этого года, выполненную маслом. Он представил портрет, или, точнее, «впечатление» своей матери. Картина не понравилась ни Селии, ни кому-нибудь из ее друзей. Она была написана в ужасно модернистском стиле, и Селия на ней совершенно не была похожа на себя. Портрет, никоим образом, не передавал ее изысканной фарфоровой хрупкости, но Кэрин, увидев его, сразу уловила суть: он являлся блестящим психологическим этюдом. Впрочем, портрету Селии, в отличие от портрета Кэрин, никогда не было суждено украшать стены Бэлль-Эмбер, так как к тому времени Гай и Кэрин поженились.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование, кроме предварительного ознакомления, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

Note1

Aiba Magnum (лат.) — сорт азалий.

(обратно)

Note2

Высшая оценка в школе (Прим. пер.).

(обратно)

Note3

Избалованное дитя, ужасное дитя (фр.).

(обратно)

Note4

Коршун (англ.).

(обратно)

Note5

Игра слов: joust (англ.) — сражаться на турнирах; jest (англ.) — насмехаться. (Прим. пер.)

(обратно)

Note6

Виноградная лоза (лат.).

(обратно)

Note7

Галлон — французская мера жидкости, равная 4,54 литрам. (Прим. пер.)

(обратно)

Note8

Здесь: коронное (фр.).

(обратно)

Note9

Свидетельство о государственном контроле товара (фр.).

(обратно)

Note10

Pinot — сорт винограда; pinot novi — черный пино, pinot blаnc — белый пино. (/Прим, пер.)

(обратно)

Note11

«Vogue» (фр.) — название модного женского журнала. (Прим. пер.)

(обратно)

Note12

psittaciformes — попугаи (лат.).

(обратно)

Note13

rosellas — вид попугаев (исп.).

(обратно)

Note14

galahs — вид какаду (исп.).

(обратно)

Note15

Вакханалии (лат.).

(обратно)