Когда Скай сообщила матери о своем намерении выйти замуж, Женель спросила без обиняков:
— Ты его любишь?
— Да, — призналась Скай. — Люблю. — Она была благодарна матери за то, что та не стала интересоваться у нее чувствами Джарры. Конечно, спроси Скай самого Джарру о его отношении к ней, он, безусловно, ответил бы, что любит ее. А что еще можно сказать женщине, которая носит твоего ребенка и собирается стать твоей женой? Но разве она поверила бы его заверениям?
— В загс вы не пойдете, — решительно заявила мать. — Расписываться будете здесь, дома.
Дома? Скай никогда не жила в доме родителей в Окленде, но, тем не менее, была благодарна за предложение. Женель нашла священника для совершения обряда, одобрила свадебный наряд дочери — бледно-голубой гипюровый костюм. Из Лондона позвонил брат Марк. Он пожелал ей счастья и пообещал выслать по почте подарок, так как лично присутствовать на свадьбе не мог — на работе ему не сумели подыскать замену за столь короткий срок.
Отец побеседовал с Джаррой наедине, а позже спросил у Скай, уверена ли она в своем решении.
— Ты же знаешь, мы с мамой поддержим тебя во всем, что бы ты ни решила, — заверил он. — Вовсе незачем торопиться с замужеством, о котором ты можешь пожалеть.
— Думаешь, мне придется жалеть? — Ее отец был мудрый человек, и она уважала его мнение.
Он ответил не сразу.
— Джарра мне симпатичен. У него сильно развито чувство ответственности. Насколько я понимаю, после смерти отца он стал хозяином фермы и главой семьи. И, судя по всему, материально он прекрасно обеспечен.
— Материально я сама обеспечена. — Она не транжирила деньги, которые зарабатывала, наоборот, старалась повыгоднее разместить свой капитал. — К тому же вряд ли там, где мы будем жить, есть на что тратить деньги.
— Жизнь в глубинных районах резко отличается от той, к которой ты привыкла. Думаешь, сумеешь приноровиться к ней?
— Я с детства путешествую по миру и за это время научилась адаптироваться к различным традициям, перенимать чужой язык.
— Но ты ведь, в сущности, жила в тепличных условиях, в дипломатической среде.
— Я и самостоятельно немало путешествовала. Находчивости мне не занимать, папа.
— И характера, — улыбнулся тот. Отец очень взволновался, когда она в шестнадцать лет объявила о своем желании избрать профессию манекенщицы, но они тогда жили в Нью-Йорке, и агентство, предложившее ей контракт, пользовалось всемирной известностью и уважением. Скай удалось уговорить родителей предоставить ей шанс попробовать себя в модельном бизнесе. — Что ж, если это твое истинное желание, — сказал он, — я дарую вам с Джаррой свое отцовское благословение.
Женель постаралась устроить для дочери шикарную свадьбу. Из Брисбена прилетела с мужем сестра Джарры, Бет. Волосы у нее были такие же темные, как у брата, а глаза еще более зеленые и с коричневыми прожилками. Она поприветствовала Скай равнодушным поцелуем в щеку, искоса смерив ее холодным взглядом, а в ее поздравлении, обращенном к Джарре, не слышалось восторга. Бет единственная из родных Джарры сумела вырваться на свадьбу.
На следующий день Скай с Джаррой вылетели в Брисбен. Заночевали они в гостинице, но ужинали вместе с Бет и ее мужем. На маленькое торжество был приглашен самый младший из Кейнов, Дейл.
Долговязый худощавый Дейл не уступал старшему брату в росте, но еще не приобрел зрелой мужской солидности. Он смотрел на Скай с робкой улыбкой, в которой сквозило восхищение. В адрес Джарры отпустил несколько озорных реплик, предположив, что его женитьба произведет фурор в Квинсленде. Однако со Скай он практически не общался, — очевидно, был подавлен ее ослепительной внешностью. Скай раньше уже приходилось сталкиваться с подобной реакцией со стороны юнцов.
— Вы могли бы остановиться у нас, — говорила Бет Джарре. — Но поскольку вы только что поженились… — повернувшись к Скай, она добавила: — Может быть, он организует настоящий медовый месяц, когда дожди пойдут. В сущности, тебе предстоит убедиться, что жизнью обитателей «Опалового плеса» управляют пастбищная страда и сезон дождей. — Губы Бет изогнулись в ироничной усмешке.
— Догадываюсь, — отозвалась Скай, принимая от мужа Бет бокал с содовой. — Надеюсь, я приспособлюсь к такому распорядку.
— Боюсь, у тебя нет выбора, — имея в мужьях моего братца. — В словах Бет проскальзывало сочувствие. — Нелегко его вытащить из «Опалового плеса».
— Ты скучаешь по ферме? — спросила Скай.
Бет покачала головой.
— По семье скучаю иногда. Но мне больше по душе городская жизнь, насыщенная, волнующая. На ферму я никогда не вернусь. Джарра, возможно, говорил тебе, что я всегда себя чувствовала там неприкаянной. Едва дождалась того часа, когда смогла вырваться в большой мир, расправить крылья. И ни минуты об этом не жалею.