Первая беседа завершилась любезностями Роуза в адрес кандидата. Как только дверь затворилась, Роуз обвел присутствующих взглядом, лицо его было непроницаемым. Осбалдистон тотчас же отрицательно качнул головой; я сделал то же самое, а за мной и Джонс.
- Боюсь, что придется сказать "нет", - подытожил Роуз и без дальнейших разговоров принялся заполнять соответствующий листок.
- Он славный малый, - заметил Осбалдистон.
- Обаятельный, - отозвался Джонс.
- В пределах своих возможностей он был весьма полезен, - сказал Роуз, продолжая писать.
- Он получает военную пенсию, что-то около семисот фунтов, - заметил Осбалдистон. - Ему сорок шесть лет, у него трое детей, и только чудом он сможет теперь подыскать работу. Я не понимаю, Гектор, кто на таких условиях вообще согласится пойти в армию.
- Это вопрос не первостепенной важности, - ответил Роуз, все еще не отрываясь от листка, - но в будущем над ним следует поразмыслить.
И ведь они действительно станут об этом размышлять - вот что забавно, подумал я.
- Ну, - сказал Роуз, ставя свою подпись, - теперь поговорим с Пассантом.
Когда Джордж вошел, у него на лице была робкая, почти заискивающая улыбка; казалось, он боится, что у самой двери ему сразу же подставят ножку. Сев на свободный стул, он продолжал все так же выжидательно улыбаться; и только когда он ответил на первый вопрос Роуза, его большая голова и плечи наконец водрузились над столом, и я, временно подавив беспокойство, стал его разглядывать. На лбу у него появились морщины, но не столько от тревог и волнений, сколько от бурно прожитой жизни. Переводя взгляд с Осбалдистона и Роуза на Джорджа, я видел на его лице следы переживаний и страстей, им неведомых, и все же рядом с этими более, сдержанными людьми Джордж при свете ноябрьского утра казался, как ни странно, более моложавым.
Беседу начал Роуз вопросом, что на сегодняшний день Джордж считает "самым полезным своим вкладом" в деятельность управления.
- Работа, которую я выполняю сейчас, самая интересная, - ответил Джордж, как всегда увлекаясь только настоящим, - но мы как будто добились неплохих результатов и с первоначальным проектом договора для "Тьюб Аллойз". - (То есть, с первыми административными планами по атомной энергии.)
- Не расскажете ли вы нам в общих чертах о своей прошлой работе, чтобы по ней можно было судить соответственно и о деятельности всего управления? - попросил безупречно вежливый Роуз. - Не забудьте, что наш коллега, - он взглянул на Осбалдистона, - не знаком с начальными этапами работы; его еще не было здесь в то время.
- Пожалуй, так действительно будет лучше, - бесцеремонно подтвердил Осбалдистон. - Хотя, по правде говоря, я с тех пор уже кое в чем поднаторел.
Все это начинало нравиться Джорджу, и он с удовольствием изложил историю осуществления планов по атомной энергии, начиная со времени своего прихода в министерство. Даже мне его память показалась чудом; у меня самого память была гораздо лучше, чем у многих, я был знаком с проектом не хуже его, но мне бы никогда не удалось так точно воспроизвести все обстоятельства и факты. Я чувствовал, что он производит впечатление на сидящих за столом, - мысль о том, что он может ошибиться в датах или событиях, не приходила никому в голову. Но говорил он немного слишком бодро и весело, и это меня тревожило. Отчасти дело было в том, что, в отличие от Осбалдистона, он выступал с открытым забралом; и, даже пойми он, что это не в его пользу, он все равно говорил бы в той же манере, тем же сердечным тоном, каким разговаривал со мной, когда мы впервые встретились лет двадцать пять назад на улице провинциального городка. Кроме того - и это еще больше меня обеспокоило, - он несколько переоценил наше участие в этой работе; в действительности наша роль была гораздо скромнее, чем ему казалось.
Джордж сиял и чувствовал себя непринужденно. Джонс, которому - я знал он нравится, задал ему несколько вопросов о системе работы, - возможно, потому, что тут Джордж мог обнаружить свои самые сильные стороны. Ответы Джорджа отличались ясностью и трезвым взглядом на вещи. Мне казалось невероятным, чтобы столь здравомыслящие люди способны были его уволить.
Джонс закурил трубку, и к аромату хризантем присоединился запах табака; за окном сзади нас, должно быть, ярко сияло солнце: комната была залита светом. Роуз продолжал задавать вопросы: работа в настоящее время? Можно ли ее сократить? Один ответ был деловой, второй - опять чересчур бодрый и хвастливый, третий - четкий и правильный. Все это время Роуз был совершенно бесстрастен, только изредка молча кивал головой, за ним тотчас кивал и Джонс.
Затем с каким-то мечтательным видом заговорил Осбалдистон.
- Послушайте, - обратился он к Джорджу, - у всех нас вертится на языке один вопрос, который, мне кажется, лучше задать напрямик. Совершенно очевидно, что вы человек далеко не глупый, если можно так выразиться. Я не хочу вас обидеть, но, право же, большого успеха в жизни вы не добились, пока война не вытянула вас сюда, в Лондон, а вам уже в то время было сорок три. Нам все это представляется несколько странным. Почему так получилось? Можете вы объяснить?
Джордж уставился на него.
- По правде говоря, - неуверенно сказал он, - начинать карьеру мне было довольно трудно.
- Как и многим из нас.
- Дело в том, что я из очень бедной семьи.
- Держу пари, что моя еще беднее.
Осбалдистон не только не скрывал, но даже особенно подчеркивал свое происхождение. Именно по этой причине он и пытался более настойчиво, чем Роуз во время первой беседы три года назад, выяснить, почему Джордж лишен честолюбия.
- И, кроме того, - сказал Джордж, - у нас в школе все считали, что стать клерком у стряпчего - это ступенька вверх по общественной лестнице, и для меня даже чересчур высокая. Никто ни разу не сказал мне, если даже и понимал это, в чем я склонен сомневаться, что я мог бы достичь большего.
- В ваше время школы, наверное, были не те, что сейчас, - заметил Осбалдистон. - Но уже после школы вы свыше двадцати лет прослужили у Идена и Мартино - они, должно быть, и теперь не прочь взять вас обратно... Признаюсь, мне все-таки непонятно, почему вы не сумели сделать карьеру.
- Быть может, я интересовался ею меньше, чем другие, и привлекало меня сначала нечто иное. По-видимому, не представилось возможности...
- Обидно, - небрежно заключил Осбалдистон.
Они смотрели друг на друга непонимающе - молодой человек, который в любых условиях знал, как добиться успеха, и Джордж, которому все это было чуждо.
Осбалдистон сказал Роузу, что у него вопросов больше нет; с присущей ему педантичностью Роуз спросил Джорджа, не хочет ли он добавить еще что-нибудь. Нет, сказал Джордж, он полагает, что ему и так уделили достаточно внимания. А потом почему-то с достоинством и не к месту любезно добавил: