Выбрать главу

- Он идет сюда, - побелевшими губами прошептал Гарри.

- Ну и что? Какое это имеет значение? - Джейн, иди в ванную, спрячься. Этот тип не должен тебя видеть. Если твой отец узнает...

- Боже! Он не простит меня! - Джейн бросила быстрый взгляд на Гарри и скрылась за дверью ванной комнаты.

Раздался стук, и Гарри, повернув ключ, впустил детектива, который, стоя на крыльце, продолжал рассматривать автомобиль Джейн. Потом он перевел взгляд на Гарри и так же пристально стал рассматривать его.

- Сержант Хаммерсток. Миссис Гриффи дома? Сердце Гарри замерло.

- Кто? - хрипло спросил он, стараясь не показать страха.

- Ваша жена.

- Ошибаетесь, я холост.

Хаммерсток почесал свой мясистый нос.

- Позапрошлой ночью вы останавливались в другом мотеле.

- Ну и что?

- С вами была женщина. Вы зарегистрировались как мистер и миссис Гриффи.

- Да... Но, по-моему, такие дела не касаются полиции.

- Ладно, - покачал головой Хаммерсток. - Давайте, по порядку. Женщина, которая не является вашей женой, но которая зарегистрировалась как ваша жена, дома?

- Нет. А зачем вам это?

Хаммерсток внимательно посмотрел через плечо Гарри, и тот проследив за его взглядом, увидел перчатки и сумочку Джейн, которые лежали на столе. Гарри сделал шаг вперед, вынуждая полицейского отступить, и прикрыл за собой дверь.

- Вы уверены, что ее нет дома? - настаивал тот.

- Абсолютно. Что вам нужно?

- А не могли бы мы поговорить в комнате?

- Если вы что-то хотите мне сказать, говорите здесь, - резко сказал Гарри.

- Кажется, я пришел не вовремя... Ну, да я вас не задержу. Где же можно найти вашу подругу?

Гарри облегченно вздохнул. Значит, они не нашли тело Глори.

- Что за тайны? Что вам от нее нужно? Хаммерсток криво усмехнулся.

- Я должен отдать ей пятьдесят долларов. Приятный сюрприз, не так ли?

- Какие еще пятьдесят долларов? - удивился Гарри. - Ничего не понимаю.

- Дело в том, - начал объяснять полицейский, - что хозяйка того мотеля моя сестра, но мозги у нее куриные. Ваша подруга, расплачиваясь за домик, переплатила ей пятьдесят долларов. Кстати, цифра "20" в квитанции очень смахивает на "70", моя сестричка обнаружила эту штуку уже после того, как вы уехали и страшно расстроилась. А когда у нее неприятности, она зовет меня. Таких вызовов случается четыре-пять в неделю, потому что, к несчастью, я прихожусь ей единоутробным братом, и она использует меня на всю железку. Так вот, я разыскал вас и хочу теперь отдать вашей приятельнице пятьдесят долларов.

- Очень любезно с вашей стороны, - сказал Гарри, - давайте их сюда.

- Э, нет, моя сестричка хочет получить расписку. Мне нужна ваша подруга.

- Вряд ли я помогу вам, - сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос не дрожал. - Дело в том, что мы расстались.

- Вот как? - в маленьких глазках Хаммерстока затеплился интерес. - Сестра говорила, что вы вместе с подружкой поехали в сторону шоссе. Где же вы расстались?

Гарри понял, что дело принимает опасный оборот. Врать дальше было нельзя, этот пижон мог все проверить.

- Я ее высадил в Колье-сити, и она собиралась в Нью-Орлеан.

- Разве? - брови полицейского взметнулись вверх. - Но из Колье-сити никак не попасть в Нью-Орлеан.

- Нельзя? Ну, это меня не касается, - раздраженно бросил Гарри. - Она пожелала, чтобы я отвез ее, и я сделал это.

- Так-так... Это уж чисто по-женски. Никто не поймет эту породу. Как ее зовут?

- Глори Дейн.

Хаммерсток закурил и продолжал:

- Сдается, вы поссорились с ней перед самым отъездом. Жильцы из соседних домиков жаловались моей сестре: вы так орали...

- Возможно, - стараясь говорить спокойно, отвечал Гарри, - мы часто ругались последнее время, потому и расстались. Ничего не поделаешь, так бывает.

- Мы с женой тоже ругаемся, - сочувственно покивал Хаммерсток. - Но мне никак не удается расстаться с ней, - он захохотал. - Ну, хорошо, может мне и в самом деле отдать вам эти проклятые пятьдесят долларов? Расписку-то дадите?

- Если нужно...

Хаммерсток достал записную книжку, нацарапал что-то на листке и подал Гарри. Тот подписал бумажку, и Хаммерсток вручил ему пятьдесят долларов.

- А вы ловкий парень, - осклабился полицейский. - Не успели расстаться с одной подружкой, а уже завели другую.

- Благодарю и будьте здоровы, - сказал Гарри и захлопнул дверь перед носом полицейского.

***

Хаммерсток шел по асфальтовой дорожке к своему запыленному "линкольну", а Гарри и Джейн смотрели на него, стоя возле окна.

- Не понимаю, как это Глори так ошиблась, - сказал Гарри. - Она всегда была очень аккуратной.

Джейн промолчала. Достав из сумочки расческу, она стала причесываться. Лицо ее было бледно.

- Что-то здесь не так... Почему ты испугался полицейского?

- Испугался? - Гарри пытался улыбнуться. - Да нет, что ты. Просто.., это из-за тебя. Он мог рассказать твоему отцу.

- Гарри, в чем дело? Ты уверял полицейского, что отвез Глори в Колье-сити, а мне сказал, что отправил ее поездом в Мехико.

Улыбка медленно сошла с его губ. Джейн слышала его разговор с Хаммерстоком.

- Колье-сити? - переспросил он, чтобы выиграть время. - Но мне же нужно было ему что-то сказать. Я не хотел, чтобы он совал нос в мои дела. Что ему до того, куда поехала Глори?

- Почему ты не захотел сказать, что она поехала в Мехико?

- Ладно, я скажу тебе, но обещай, что это будет между нами. Хорошо.

Джейн кивнула.

- Помнишь, я тебе говорил, что у Глори были неприятности с полицией? Ее разыскивали, но она не говорила мне - почему. Я не верю этому фараону. Скорей всего, эта история с деньгами - просто выдумка. Не знаю. Во всяком случае, я не хотел рисковать. С моей стороны было бы нечестным выдавать Глори, поэтому я сказал первое, что пришло в голову.

- А знаешь, - после недолгого молчания сказала Джейн, - я не верю, что Глори так легко оставила тебя. Она была влюблена, уж я-то в этом разбираюсь. Только у влюбленной женщины бывают такие глаза...

- Пойми же, - горячо заговорил Гарри, - пойми, наконец, именно потому, что она меня любила, мне удалось убедить ее. Она не захотела становиться на моем пути.