— Убейте их всех! — ревел он. — Пойдите и покончите с ними!
Его люди подхватил крик, страшные слова эхом разнеслись по комнатам дома:
— Убейте их всех!
Бормоча проклятия глупому Такани, Хатхор шагнул со двора. Он подтолкнул последнего отставшего воина из числа тех, с кем ему приказали отправляться к главным воротам: дурак опустился на колени в грязь, чтобы зашнуровать сандалию.
— Брось это, осел, — приказал Хатхор, тычком заставив воина перейти на бег.
Он послал вперед больше двадцати пяти людей, более чем достаточно, чтобы отбить башню. Хатхор решил, что у Эсккара куда меньше народу, чем думает Такани. В отличие от Такани, он не боялся, что за воротами притаились предполагаемые «сотни» — иначе Эсккар не дал бы запереть себя в доме Кортхака. Вероятно, варвар проскользнул в город с несколькими людьми в надежде поднять на восстание местных жителей.
К тому времени, как Хатхор пустился бегом, большинство его людей уже исчезли за поворотом улицы. Он хотел догнать их, прежде чем случится еще какая-нибудь неприятность. Завернув за угол, Хатхор и оставшийся с ним воин почти споткнулись о труп одного из египтян.
Хатхор на мгновение замедлил бег, глядя вниз, на тело. Потом услышал крик, вскинул глаза и увидел, как еще одного его воина уложили какие-то аккадцы; и убитый, и нападавший вместе упали у стены дома.
— Смотри, он убил одного из…
— Забудь про него, — велел Хатхор. — Ступай к воротам.
Он подтолкнул воина вперед одной рукой, а второй вытащил из ножен меч, приближаясь к двум лежащим людям.
Упавший египтянин был то ли мертв, то ли без сознания, но вес его тела пригвоздил ошеломленного аккадца к земле. Хатхор поднял меч, как вдруг позади него кто-то пронзительно завопил. Круто обернувшись, он увидел бросившуюся на него молодую женщину с ножом в руке.
Потеряв равновесие, Хатхор замахнулся мечом, целясь ей в голову, но она поднырнула под удар, промчалась мимо и бросилась на обоих лежащих, пытаясь защитить своего мужчину. Нож вылетел из руки девушки, когда она упала, и теперь она шарила в пыли, пытаясь его нащупать.
Хатхора удивила такая храбрость, но ему было на это наплевать. Они оба умрут — и она, и ее мужчина. Он сделал шаг вперед и поднял меч. И тут женщина взглянула на него снизу вверх широко распахнутыми от страха глазами.
— Эн-хеду! — сказал он, узнав в ней продавщицу кожаных изделий с улицы Кортхака. Он даже помнил ее имя.
— Хатхор. Нет! — она подняла руку, чтобы защититься, не сводя с него глаз.
То, что она окликнула его по имени, не спасет ее. Меч устремился вниз. Однако в последний миг Хатхор отклонил клинок, и тот ударил в землю в пальце от уха девушки, запорошив уличной пылью ее лицо и волосы.
Мгновение они смотрели друг на друга.
Хатхор опомнился первым.
— Убирайся домой, дура!
Эти слова удивили его так же сильно, как и Эн-хеду, которая в замешательстве смотрела на него с открытым ртом.
Потом брошенный кем-то камень просвистел мимо головы Хатхора и ударил в стену. Появились несколько горожан, выкрикивая проклятия и угрозы египтянину. В стену с треском врезался еще один камень. Хатхор не мог больше попусту тратить время. Проклиная себя за свою мягкосердечную глупость, он устремился к воротам.
За его спиной раздались радостные крики, когда собравшаяся толпа увидела, что египтянин бежит.
Пораженная Эн-хеду смотрела вслед удаляющемуся Хатхору, ее сердце все еще громко колотилось от страха. К ней приблизились мужчина и женщина и подняли ее; ноги ее так ослабели, что она едва могла стоять.
Все вместе они оттолкнули в сторону мертвого египтянина, которого убил Таммуз. Эн-хеду обняла Таммуза; к их спасителям присоединились еще люди, и двое мужчин подняли на ноги юношу. Кровь текла из большой раны на виске хозяина Эн-хеду.
Женщина поманила их из двери ближайшего дома, и спустя мгновение Эн-хеду и Таммуз очутились в прохладе, внутри.
Для них двоих сражение было окончено.
В доме Эсккара Митрак стрелял с такой скоростью, с какой его пальцы могли выхватывать новые стрелы из колчана и накладывать их на тетиву. Враг ворвался внутрь и отогнал их обратно на площадку. Гронд уже с трудом держался у основания лестницы. Стрела ударила в дверь, едва не попав Митраку в лицо, а вторая угодила в одного из его лучников, стоявшего ступенькой ниже. Митрак услышал, как тот закричал, падая со ступеней.
Митраку, вынужденному подняться по лестнице к двери, ведущей в комнаты Эсккара, негде было спрятаться.