— Чего? — удивился Бакстер. — Да быть того не может! Ты мухлюешь!
— Эй! Что за грязные инсинуации? — обиделся канаец.
Не желая выслушивать вечно спорящих спутников, Том отошёл к стойке и заказал на всю компанию пива.
— Ван-Гуанское белое, дианорский стаут или настоящий валантийский светлый эль, — перечислил трактирщик.
— Вы варите валантийское пиво? — удивился Волк.
— Я вас умоляю, господин! Конечно нет, — засмеялся полноватый усатый северянин за стойкой. — Его завозят сюда из Грюнтера, прямо из королевства Валант. Это же Тукка, торговая столица Теократии!
— Тут много иноземцев, — заметил Том. — Я думал, ван-гуанцы их недолюбливают.
— Сейчас многие бегут от войны. Люди не сомневаются, что Валант ожидает судьба Султаната. Слышал, королевство проигрывает, сдавая поселение за поселением.
Том покосился на рыцаря, который продолжал спорить с Чжао, и задумчиво произнёс:
— Всё ещё можно изменить. У королевства сильная организованная армия.
— Только она мечется от одного города к другому и ничего не может сделать, — вздохнул трактирщик, протягивая поднос с пивом. — Слышал, три дня назад Валант потерял Ортгорн, так что границы Империя уже продавила, дальше будет только хуже.
— Спасибо за новости, — Том высыпал горсть меди на стойку и вернулся к товарищам.
— Наконец-то нормальное пойло! — обрадовался Гринт.
Остальные тоже одобрили выбор, а Кейтлин вообще удивила всех, залпом выпив целую пинту. Потом они сидели, вспоминая былые времена. Рыцарь рассказывал о первом столкновении с Империей, а Сэм поведал историю становления Паука. Рассказал, как Кодди впервые наладил информационную сеть среди бездомных столицы и превратился в человека, к которому стекались все слухи города. Потом он начал нанимать шпионов, и в конце концов, его паутина окутала всё королевство.
— Куда только глядела разведка Валанта? — возмутился Баки.
— Королю уже тогда особо не было дела до того, что происходит в стране, — сказал Сэм. — О, смотрите!
В зал вошёл Бакка Кеен и осмотрелся. Заметив отряд Волка, он направился сразу к ним.
— Как успехи? — спросил Томас.
— Торговая шхуна “Синяя Королева” у третьего дока утром отплывает в Дианор. Капитан Жак-Ив Бартес доставит вас в Коваир, а оттуда вам нужно будет добраться до Вайлора. Вещи вы уже можете загружать. А вот лошадей придётся оставить, на корабле нет места для животных.
— Оставить Бьянку? — Луна с сожалением посмотрела на Тома. — Как же так?
— Может быть, попробовать договориться с капитаном? — предложил Волк.
— Я уже пробовал, — покачал головой Бакка.
— Жаль, — сказал Гринт. — Я тоже уже как-то привязался к Бурому. Эх! Надо перенести вещи на корабль.
Сэм поднялся:
— Я попробую договориться на конюшне о продаже.
— Что ж, — Бакка развёл руками. — На этом я с вами прощаюсь.
Неожиданно увеличившемуся отряду Волка предстояло непростое путешествие через Тёмное море на самый большой остров Теи, где располагалось одно из самых старых государств — королевство Дианор. Не теряя времени, отряд занялся подготовкой к отплытию.
* * *
Грегор размахнулся топором и с наслаждением обрушил его вниз. Послышался хруст и треск, и ассасин довольно ухмыльнулся. Полено распалось пополам. Вытерев со лба пот, Мейс поправил повязку на глазу и взял следующее полено. Сзади послышались шаги, и Грегор безошибочно определил по звуку походку человека.
— Разве ты не должен был чистить конюшню? — спросил он не оборачиваясь.
— Это отвратительно, — пожаловался Ренделл. — Самое отвратительное из того, чем мне приходилось заниматься, а я был учеником палача, напомню.
Парень осмотрелся и шмыгнул носом:
— Ты, смотрю, решил переколоть все дрова монастыря?
— Это лучше, чем без умолку трепать языком, — Мейс размахнулся и расколол следующее полено.
— Ого, сколько дров ты нарубил! — это подошла Катрина. — А я принесла тебе попить. Вот, это простокваша, только что из погреба.
Она протянула Грегору кувшин, и тот подозрительно осмотрев его, принял:
— Спасибо, девочка.
— Шлюх в борделе будешь девочками называть, — фыркнула Кэт.
— И их тоже, — согласился Грегор и осушил кувшин.
Со стороны главного здания на задний двор вышла мать-настоятельница, которую сразу же окружила группа жриц.
— Что-то случилось, — заволновалась Катрина. — Я пойду, узнаю.
Девушка пересекла двор, приблизившись к настоятельнице, которая села на скамью в тени яблонь.
— Ну, как всё прошло? — спросила одна из жриц.
Мать настоятельница окинула собравшихся взглядом и печально вздохнула:
— Наказующие требует досмотра лекарских палат. Они считают, что мы можем укрывать опасных преступников.
— Немыслимо! — вздохнули девушки.
— Жрицы Вилии всегда поддерживали нейтралитет. Мы спасаем жизни людей независимо от их деяний, — заявила мать-настоятельница. — Пока стоит этот монастырь, я не позволю никому чинить суд на его территории.
— Почему Наказующие заявились сейчас? — поинтересовалась Катрина. — Ведь мы лечим людей уже много лет. Какая пчела их ужалила?
— Я не знаю, — развела мать руками. — Но сёстры говорят, что в последние дни город просто стоит на ушах. Стража прочёсывает окрестности.
Катрина вернулась к Грегору и рассказала о случившемся. Мейс сел на лавку и задумался.
— Есть шанс, что ищут нас? — спросил он.
— Не думаю, — ответил Ренделл. — Мы надёжно заметали следы, на севере полно поселений.
— Тем не менее, король очень хочет добраться до нас, — сказал Кодди, подойдя к товарищам. — Я только что вернулся из города. Получил донесение от своих шпионов. Все Наказующие получили ориентировку на Грегора и Ренделла.
— Не понимаю, почему король Эрик так хочет добраться до нас, — удивился Ренделл.
— Он боится, — тихо сказал Паук. — Если Мейс узнал о связи короля с демонами, он может доложить об этом Апостолу, а Волк — единственный человек, который способен нарушить планы Архидемона.
— Король изо всех сил пытается не допустить утечки информации, — сказал ассасин. — Он ещё не знает, что Том в курсе происходящего.
— Тем лучше для Тома, — отметил Кодди. — Неделю назад его отряд покинул Ван-Гуа и теперь направляется в храм Акуса. Пока король отвлекается на нас, есть шанс, что он упустит из виду Апостола.
Вечером Грегору не спалось. Рабочим в монастыре была отведена отдельная казарма, но спальные места были огорожены тонкими дощатыми стенками, хотя звукоизоляция была никудышная. Он долго лежал, глядя в потолок. Это место не давало ему покоя. Кодди и Ренделл считали монастырь лучшим местом, где можно укрыться, но Мейс знал, что по их следу пустят не только Наказующих и королевскую гвардию. Гильдия убийц беспокоила его гораздо сильнее. Если король купил Ассасинариум, то у Гильдии хватит ресурсов, чтобы прочесать весь север.
В этот раз именно бессонница сыграла на руку Мейсу. Он услышал шорох наверху и мгновенно напрягся. Тишина. Показалось?
Едва слышно скрипнула петля люка в потолке, а потом что-то лёгкое коснулось пола. “Это определённо верёвка,” — решил Грегор. Тихо поднявшись с лежака, он скользнул к стене и вжался в неё, словно стараясь слиться. С той стороны храпел садовник, и это сильно мешало, но всё же Мейс различил глухой стук. Кто-то спустился сверху. Скрипнула половица — человек осторожно крался по казарме.
Грегор коснулся пояса, на котором висела пара метательных ножей. Он не знал, что это за ночной гость, но интуиция буквально вопила — в помещении враг. А Мейс всегда доверял интуиции.
Тёмный силуэт появился в ночи, осторожно двигаясь вдоль рядов. Он смотрел в другую сторону, и это оказалось ошибкой. Мейс помнил каждую дощечку в этом полу. Он скользнул вперёд так, что ни одна половица не скрипнула, зажал жертве рот и одновременно с этим нанёс четыре быстрых удара ножом. Человек попытался выдохнуть, издать стон или крик — не вышло. Он просто тихо обмяк, а его светящиеся красным глаза (явно заклятие ночного зрения), потухли.