Выбрать главу

Том поднялся:

— Сделаю всё, что смогу. А теперь было бы неплохо поговорить с господином Риссом.

* * *

— И чего же ты от меня хочешь, Охотник? — смуглокожий дианорец поднял голову и засмеялся, показав выбитые зубы. — Если ты думаешь, что сможешь заставить меня говорить, можешь сразу катиться в жопу бесам.

Он наклонился вперёд и пристально посмотрел Волку в глаза:

— Хер я тебе чего скажу, ты меня понял?

— Видишь ли, Эстебан, — вздохнул Волк, поднимаясь со стула. — Я не палач, и пытать тебя не собираюсь. Более того, задавать вопросы тебе я тоже не намерен.

— Это что же, ты просто попялиться на меня пришёл? — фыркнул Рисс.

— Есть более действенные способы, — Том схватил Эстебана за запястье и вломился в его разум. — Где мне искать Гильдию Убийц?

Не в силах сопротивляться Воле Апостола, дианорец заговорил:

— Старая винодельня Дюа Вильгамо, за городскими стенами.

— Сколько ассасинов там может быть?

— Там…

Вдруг глаза Эстебана налились кровью. Он захрипел, и его начали бить конвульсии. Чжао бросился к пленнику:

— Заклинание Сокрытия! Чёрт!

Рисса трясло всё сильнее, кровь хлынула изо рта и глаз, и через мгновение он упал замертво.

— Паршиво, — выдал канаец. — Я лишь читал об этом заклинании в одном из гримуаров. Не думал, что увижу его действие.

— Вот и увидел, — Волк посмотрел на товарища, всё ещё шокированный произошедшим.

* * *

Том Луна и Чжао возвращались в “Хмельной Двор”. На улице уже было темно, и людей сильно поубавилось из-за комендантского часа, так что Анк не боялся, что кто-то подслушает разговор.

— Луна, как много может быть ассасинов на винодельне?

— Даже приблизительно не смогу ответить, — пожала плечами наёмница. — Логова Гильдии в разных городах оборудованы по-разному. Я лишь могу предположить — несколько десятков.

— Хорошо. Нанесём визит местным ассасинам. Но сначала нужно подготовиться и выспаться. Хорошие из нас выйдут налётчики, если мы будем зевать на ходу.

В подтверждение его слов Чжао сладко зевнул. Они не спали больше суток, и сейчас, после всех переживаний валились с ног. Том всё думал про капитана Бартеса. Скорее всего, бывалый моряк был уже мёртв. Очень жаль. Дважды он оказался в смертельной опасности по вине Анка, и во второй раз ему, похоже, не повезло.

— Это не твоя вина, — Корвус попытался успокоить Тома.

— Нет, именно моя. Он не заслуживал такой участи.

— Люди умирали и продолжат умирать. Не от ножа в подворотне, так от отравления дешёвым пойлом или удара копытом по голове. Не забивай голову, Том. Твоя задача сейчас — вернуть в Тею Богов. Нет ничего важнее этого.

Они вошли в таверну, и Волк заметил лишь нескольких стражей в углу опустевшего зала. За столом остался лишь его отряд. Баки и Сэм повернулись к друзьям и приветливо помахали, а Кейт язвительно сказала:

— Вы вернулись. Хорошо. А то я уже начала думать, что нам придётся брать штурмом дворец дюка.

— Всё в порядке, — Том сел за стол и принял протянутую Сэмом кружку медовухи. — Но мне нужно вам кое-что рассказать. Я нашёл нам работу.

Глава 11

Том открыл глаза и сощурился от лучей солнца, пробивавшихся сквозь занавеску. Он пошевелился, пытаясь выбраться из-под горячего обнажённого тела наёмницы, но Луна сразу проснулась.

— М-м-м, солнце… — протянула она.

— Закрыть занавеску? — улыбнулся Волк, целуя девушку в лоб.

— Да нет, я про тебя.

Луна откинула одеяло и притянула Тома к себе, сладко поцеловав в губы.

— Как думаешь, ничего, что мы выгнали Сэма к Кейт? — с сомнением в голосе поинтересовался Том.

— Ну, Сэм отнёсся с пониманием, а Кейтлин вообще было всё-равно. Она даже спит в броне. А уж храпит так, что стёкла трясутся! — Луна потянулась, демонстрируя изгибы своего стройного великолепного тела.

— Мы, знаешь, тоже не слишком тихо провели ночь, — хохотнул Том.

Когда они спустились, отряд уже завтракал за тем же длинным столом, который облюбовал вчера.

— Мы уже думали послать Сэма вас будить, — весело сказал Баки.

— А чего сразу Сэма? — встрепенулся сонный Виллс.

— А как самого молодого, — рыцарь хлопнул его по плечу и обратился к Тому с Луной. — Вы присаживайтесь. Сейчас принесут свежие воздушные блинчики с вареньем. Я их просто обожаю!

Том помог сесть Луне и сам разместился во главе стола:

— Сегодня мы наведаемся на старую винодельню и попытаемся найти Гильдию, или хотя бы её следы. Сэм, Чжао и Кейтлин, вы осмотрите место нападения на капитана Бартеса. Найдите Чарльза, пусть он всё вам покажет ещё раз. Если вы найдёте какие-то следы ассасинов, они наверняка приведут вас в их логово или укрытие в черте города. Мы с Луной и Бакстером отправимся в их штаб. В бой без крайней нужды не вступать. Наблюдаем, узнаём информацию, вечером встречаемся здесь, обсуждаем и решаем, какой будет наш следующий шаг.

— Что, если мы найдём капитана? — спросила Кейт.

— Маловероятно, что он жив. Но если жив, и получится его освободить, не поднимая шума, действуйте. В противном случае, придерживаемся плана. Если не убили сразу, значит он им нужен. Ещё вопросы?

— Может, мне стоит пойти с тобой? — предложил Чжао. — Напомню про мага Пустоты, который вломился во дворец. Что если вы наткнётесь на него на винодельне?

— Нет, будет хуже, если его встретят Кейт и Сэм без должной магической поддержки.

Друзья переглянулись.

— Больше вопросов нет, — сказал Сэм, отправляя в рот последний кусочек пирога. — Я пойду подготовлюсь. И надо связаться с Кодди, сообщить новости. Я не мог выйти с ним на связь уже несколько дней.

Он поднялся из-за стола и пошёл к лестнице.

* * *

На конюшнях для отряда Тома уже были подготовлены лошади — распоряжение дюка Фаркона. Луна выбрала себе резвую пегую кобылу, а Бакстеру больше по душе пришёлся нортенторнский тяжеловоз. Всё-таки везти рыцаря в латном доспехе да при полном вооружении — не самая простая работа. Сэр Гринт подошёл к делу серьёзно, надел броню, взял с собой верный щит, повидавший ни одно сражение и имевший следы неоднократных починок, и одноручный меч. Булаву он пристегнул к седлу коня, на случай, если всё же пригодится при столкновении с бронированным противником.

Том поднял левую руку, и словно сотни маленьких золотистых светлячков вылетели из серебряного щитка наруча. Они слились в единый круговорот, начав выстраиваться в силуэт коня, а потом вспыхнули, и на их месте очутился Икар. Он радостно заржал, приветствуя хозяина. Анк подошёл к нему с любовью погладив по морде:

— Бедняга, засиделся там, да? Ну ничего, сейчас прокатимся.

Дорога до заброшенной винодельни заняла чуть больше часа. Отряд выехал за городскую стену через большие ворота, а потом направился по тракту, предварительно уточнив у стражей, куда им нужно ехать. Вскоре тракт завернул на север, а Том с товарищами продолжил ехать прямо по узкой тропе, поросшей травой. Когда-то старый особняк с виноградной плантацией принадлежал знатному роду, и тут производили лучшее вино в этой части острова. Однако, с тех пор прошло много лет. Говорят, владелец потерял наследников на войне, сам перебрался на север, и с тех пор поместье стоит заброшенным, затянутое виноградом, бесконтрольно разросшимся по всей территории.

Когда здание показалось между деревьями, Луна остановила кобылу и спешилась.

— У ассасинов могут быть выставлены магические ловушки или средства оповещения о приближении, — пояснила наёмница. — Дальше лучше идти пешком.

Том спрыгнул с седла, и Икар растворился в золотистом сиянии. Сэр Гринт привязал коня к ветвям дерева, оставив поводья подлиннее, чтобы животное могло пока пощипать травки. Он проверил, легко ли вынимается меч, и надел на левую руку щит. Душегуб Анка был закреплён за спиной, Том научился быстро вынимать его с помощью телекинеза, и теперь длинный меч не мешался на поясе. Луна тоже проверила снаряжение, и отряд двинулся в обход. Наёмница предложила зайти с фланга, чтобы не двигаться по тропе, на ней-то наверняка будут ловушки.