Словно в подтверждение его слов Мейс оскалился так, что капитан невольно сглотнул. Позади показалась ещё одна фигура — женская. Катрина сняла капюшон и подошла к остальным.
— О, приветствую, госпожа, — канаец слегка склонил голову, и в присутствии жрицы, похоже, успокоился.
Катрина улыбнулась капитану, но прежде, чем успела что-то сказать, Грей сразу перешёл к делу:
— Корабль готов?
— Почти, — как-то уклончиво ответил канаец и снова занервничал.
— Тогда пошли внутрь, нечего торчать у всех на виду.
Канаец ещё раз нервно огляделся, а потом сделал приглашающий жест в сторону “Задиры”:
— Прошу.
Что-то в поведении капитана насторожило Мейса. Кирама двигался медленно, озирался и кривился. Ассасин вдруг замер и поймал за руку Катрину. Та испуганно посмотрела на Грегора:
— Что?
— Назад, — велел он.
Кодди оглянулся:
— В чём дело?
— Кирама, значит? — фыркнул Мейс. — Никогда не доверял канайцам. Сколько тебе заплатили?
— О чём вы? — испуганно переспросил капитан, отступая.
Грей сурово посмотрел на Кираму:
— Что всё это значит?
— У меня не было выбора, — канаец опустил глаза. — простите.
На мостике показались двое. Они спокойным шагом сошли на причал, а позади отряда Мейса показались ещё трое. Все одеты в чёрные плащи, вооружены длинными, но узкими и лёгкими клинками.
— Я и не надеялся провести самого Грегора Мейса, — сказал один из них, откидывая капюшон.
Лицо его было почти квадратным, волосы на голове отсутствовали, а левая сторона была изуродована жутким шрамом от ожога. В говоре слышалась лёгкая шепелявость, видимо, из-за скола на переднем зубе.
— Мортегро, — оскалился Мейс. — Не думал, что ещё раз увижу твою уродливую харю.
— А я тебе обещал, что однажды мы встретимся, — напомнил человек, которого ассасин назвал Мортегро.
— Вы знакомы? — уточнил Кодди, хватаясь за кинжал.
— Виделись как-то. Самый гнусный охотник за головами из всех, что я знаю.
Мортегро засмеялся:
— Из твоих уст это больше походит на комплимент, ассасин. А я говорил тебе, что однажды и за твою голову я получу награду. Кажется, этот день настал.
— Кирама, как ты мог? — Грей с презрением глянул на капитана.
Канаец лишь отвернулся и отошёл в сторону.
— Ладно, парни, кончайте их, — скомандовал Мортегро.
Охотники за головами обнажили клинки и пошли в наступление. Кодди закрыл собой Катрину, а Мейс вынул из ножен меч, а в левую руку взял нож.
— Посмотрим, из какого теста твои люди в этот раз, — прорычал он.
Двое охотников бросились на Грегора с разных сторон, но над ассасином вдруг появился небольшой магический светящийся шарик, который вспыхнул так ярко, что ослеплённые бойцы зажмурились. Мейс в этот момент совершил рывок и крутанулся вокруг оси, разя неприятелей ножом и мечом. Трое бросились на подмогу товарищам. Грегор вскинул руку и метнул огненный шар в сторону Мортегро, но тот успел закрыться Отвращающим Щитом — заклинанием, отталкивающим магическую энергию.
Огненный шар отскочил в сторону и поджёг ящики на причале, а Мейс тем временем уже схлестнулся с двумя другими охотниками. Его теснили к воде, когда на помощь пришёл Кодди. Паук с криком разбежался и врезался в одного из нападавших и вместе с ним упал в море.
— Кодди! — в ужасе закричала Катрина и бросилась на помощь другу, но перед ней встал Мортегро.
— Куда-это ты, цыпочка? Давай поиграем?
Сильным ударом в лицо он сбил жрицу с ног, и лезвие шпаги упёрлось ей в горло.
— Мейс, бросай оружие! — скомандовал охотник.
Ассасин, который как раз расправился с последним противником, замер. Он быстро оценил ситуацию и поудобнее перехватил меч:
— С чего бы?
— Брось меч, или я её убью! — охотник провёл шпагой по гладкой коже девушки, и тоненькая струйка крови потекла по шее Катрины.
— А если брошу, разве не убьёшь? — вскинул бровь Мейс, стараясь сохранять спокойствие.
— Её может и не убью. Во всяком случае сразу, — оскалился Мортегро. — Жаль будет такую красотку.
Он окинул взглядом причал. Ящики позади Грегора разгорались всё сильнее, и к ним уже бежала портовая стража.
— Ну! Бросай меч! Не тяни время! — рявкнул Монтегро.
И в этот момент из воды позади него вынырнул Грей. Он ухватился за выступ и вонзил кинжал в ногу охотнику, прямо в икру, да с такой силой, что лезвие, пробило кость и показалось с другой стороны.
— А-а-а-а! — заорал Мортегро, а Мейс размахнулся и метнул меч во врага.
Лезвие вонзилось противнику в грудь, и Мортегро с громким всплеском рухнул в воду.
— Сам просил бросить, — хмыкнул Грегор.
Грей забрался на причал, а Мейс помог подняться Катрине.
— Ты как? — спросил ассасин у Паука.
Кодди лишь кивнул, мол, порядок, а потом указал в сторону порта. Стража была уже близко, они окружили причал, и угрожающе наклонили алебарды.
— Всем оставаться на местах! — закричал капитан.
Вдруг корабль позади беглецов пришёл в движение. Распустились паруса, а в отверстиях появились вёсла.
— Господин Грей! Быстрее сюда! — закричал капитан Кирама, размахивая шляпой.
Паук и Мейс переглянулись.
— Ему можно верить? — уточнил ассасин.
— Потом решим! — крикнула Катрина и, схватив за руку Грея, помчалась к трапу.
Покачав головой, Грегор бросился следом.
— Стоять! Это приказ!
Стража уже неслась по причалу, но они не успевали. Трап упал в воду в тот момент, когда ассасин подбегал к кораблю, и пришлось прыгать. Кодди поймал его за руку и помог забраться на корабль, а стражники продолжали что-то кричать, потрясая алебардами.
— Повезло, что у них не было стрелков, — заметила Катрина.
И тут в борт корабля вонзился железный арбалетный болт.
— Чёрт! Гребите быстрее! — заорал капитан.
“Задира” отошла от пристани и устремилась в море.
* * *
Мейс схватил капитана за грудки и приставил нож к горлу:
— Отправить тебя на корм акулам или просто вспороть глотку?
— Н-н-енадо! — дрожащим голосом взмолился Кирама. — У меня не было выбора!
— Выбор есть всегда.
Катрина подскочила к ассасину и перехватила руку с ножом:
— Хватит, Грегор, отпусти его!
— Отпустить? — со злостью переспросил Мейс. — Деточка, ты чего-то не понимаешь. Из-за этого уёбка наши бошки чуть не стали трофеем.
— Клянусь, я не при чём! — пытался оправдаться капитан. — Мортегро заявился ко мне час назад. Он откуда-то узнал о нашей встрече, принялся угрожать. Он бы убил меня! Вы хорошо мне заплатили, господин Грей, но не достаточно, чтобы сложить голову ради вас.
— Вот это я тебе сейчас и устрою! — процедил сквозь зубы Мейс.
— Погоди, Грегор, — Грей почесал подбородок. — Хм, откуда Мортегро мог узнать о встрече?
— Вас мог сдать кто-то из ваших людей, — предположил Кирама. — Я не знаю, не спрашивал.
— И на кого они работают, ты тоже спросить не догадался? — встряхнул капитана Грегор.
— А-ай, нет!
— Мейс, прекрати, — снова встряла Катрина. — Отпусти его.
Ассасин посмотрел на Паука, и тот кивнул. С досадой вздохнув, Грегор отпустил канайца и отступил на шаг.
— Больше ничего не вспомнишь? — спросил Грей.
Капитан задумался:
— Кажется кто-то из них говорил что-то о трёх картах. Вроде как вас надо постараться взять живыми, иначе три карты будут недовольны, а Мортегро сказал, что срать он хотел на чьё-то довольство.
— Ронни Три Карты, теперь всё ясно, — Кодди ударил кулаком по борту. — Сраный ублюдок снова перешёл мне дорогу. Ладно, мы смогли покинуть Валант. Доставь нас в Карнахолл, Кирама, и на этом разойдёмся.
— Вас понял. Чисто любопытства ради: зачем вам эта дыра? Не самый крупный город, да и не город вовсе, рыбацкая деревушка. Может лучше доставить в Страттенхайль?
— Нет, нам нужно именно в Карнахолл.
— Ладно, — пожал плечами Кирама. — Вы платите, вам и музыку заказывать. Но должен предупредить, что у местных сейчас не лучшие времена. Ярл Фракен пришёл к власти в прошлом году и с тех пор между его людьми и карнахолльцами постоянные стычки. Нортенторнцы — народ гордый, а ярл обложил их такими налогами, что назревает бунт. В общем, неспокойно сейчас там.