— О! Ну уж глаза бы я его точно лишила. Не сомневайся. — хмыкнула Мэй.
Дейв хотел было добавить ещё что-то, но появление служанки, пришедшей чтобы сопроводить Мэй к портному, ему помешало.
В очередной раз, с видимым удовольствием коснувшись губами её пальцев, он пошёл обратно к Эдварду.
Мэй же поплелась за служанкой, улыбаясь сама себе и своим мыслям, в которых царил лишь голубоглазый принц.
— Иноземная принцесса явно вскружила вам голову, Ваше Высочество. — хмыкнул герцог Мюррей, как только Дейв вернулся.
— Ты бы о собственной голове печалился. Тессея намедни мне рассказала, что герцог Шерман вернулся. А с ним, так милая твоему сердцу Изабелла. — хитро улыбнулся принц.
— Они бесспорно прибудут на турнир… Изабель не упустит возможности увидеться с принцессой Тессеей. — тёмные глаза Эдварда моментально полыхнули огнём.
Дейв понимающе хмыкнул и снова взял в руку меч.
— Сегодня здесь многолюдно… — тихо, но ворчливо произнёс герцог Мюррей.
Принц проследил за его взглядом и увидел шагающего в их сторону Роба.
— Чем это тебе не люб чародей? — удивился Дейв.
— Не знаю, Ваше Высочество… Чуждый будто… Объясняется словами странными.
— Думается мне, что ты несправедлив к нему… — принц развернулся к подошедшему Робу.
— Приветствую, Высочество. — тут же выдал тот.
Герцог Мюррей многозначительно посмотрел на слегка опешившего принца, но благоразумно промолчал.
— Сэр Роберт… — кивнул Дейв. — Совершаете променад?
— Типа того. — улыбнулся Роб, с интересом оглядывая площадку за спиной принца и герцога. — Это ринг?
— Именно. — подал голос Эдвард. — Желаете сразиться?
— Че?! — не сразу понял Роб. — А! Не! Нах надо.
Дейв и герцог переглянулись.
— Простите? — вздернул брови Эдвард, снова оборачиваясь к Робу.
— Не желаю, сказал.
— О! Ну тогда, может, вы соблаговолите принять участие в завтрашнем турнире? — не унимался герцог.
— Турнир, говоришь? И что там делать нужно?! — заинтересовался Роб.
— Да как и везде… Копья, лошади. Это первый день. Затем битвы на мечах для рыцарей. Третий день — кулачные бои для развлечения простолюдинов. У вас, что же, в королевстве Мотунуи иначе? — принц тоже уставился на Роба.
— Ну… С копьями и на лошадях у нас давно не дерутся. Уже несколько веков как. — хохотнул тот.
— Значит участвовать не будете? — снисходительно улыбнулся герцог Мюррей.
— С хера ли?! Когда я ещё в таком дебилизме поучаствую?! Буду! — азартно ответил Роб, которого совершенно не смущал тот факт, что на лошади он не сидел с детства, а копье и вовсе в руках не держал.
— Я пришлю Вам оруженосца и лошадь. — Дейв внимательно разглядывал Роба. — Он расскажет правила, возьмёт на себя заботу о коне и вооружении. Будет сопровождать повсюду.
— Вот за коня вам, Высочество, спасибо, конечно. Служка тоже пригодится, вот только не надо за мной везде таскаться… — на секунду нахмурился Роб. — Хотя хер с ним. Пусть ходит. Так. Ладно, с этим решили. А после турнира че?! Вечеринка-то будет?
— Ээээ… — замешкался герцог Мюррей. — Вы имели ввиду пир?
— Да! Пирушка! Будет? — радостно улыбнулся Роб.
— Ну конечно. Пир, как должно, продлится три дня.
— Вот вы, блядь, бухаете, конечно! Три, сука, дня!!! — обалдел Роб.
— Бухаете? Какое непонятное слово. Это наречие Вашей родины? — заинтересовался Дейв.
— Ага. Обозначает страстную любовь к винишку. Ну или что вы там предпочитаете, я не знаю…
— Вы сейчас намекнули на то, что мы пропойцы?! — возмутился Эдвард.
— Не намекнул вовсе, что Вы! Я прямо сказал. Три дня колдырить! — невозмутимости Роба можно было просто позавидовать.
Герцог Мюррей даже поперхнулся воздухом от столь вопиющей наглости.
Принца же, напротив, весь этот разговор явно забавлял.
С появлением во дворце принцессы и её чародея, всё вокруг будто обрело новые краски.
Они были иными. Во всём. В словах, поступках и даже внешности. Этот наглый маг нравился ему. Ну, а к принцессе он и вовсе испытывал вожделение, граничащее с одержимостью. С момента их встречи в лесу она ни на секунду не покидала его мыслей. А её запах и вовсе сводил его с ума. Ни одна известная ему девушка не пахла так сладко, как она…
Отогнав непристойные мысли, принц успокаивающе сжал плечо старого друга, готового уже кинуться на Роба.
— Держи себя в руках, Эдвард. Сэр Роберт мой гость… Уверен, он не желает ссор. Ведь верно? — Дейв обернулся к парню.
— Естественно. — пожал плечами Роб и хитро улыбнулся в сторону.
~6~