— Да? Тогда проведи день с Джесикой. Ты говорила, у тебя не хватало на это времени. И она отдохнет с тобой от Сесиллии и Джейн.
— Она на работе. Кроме того, после нашего последнего разговора она замкнулась. Она избегала меня все вечера. Но ты не беспокойся обо мне. Я поброжу одна. Осмотрю достопримечательности. Ты же знаешь о таких — осмотр домов, где живут звезды кино.
— Это звучит забавно. Вот что скажу тебе: утром поброди по округе, на обед я тебя заберу. И мы поедем на экскурсию вместе. У нас будет много времени до…
— До чего?
— Ведь на сегодняшний вечер ничего не намечено, и я подумал, что нам самим нужно устроить развлечение для всей компании.
— Но мы же не дома. Мы не должны устраивать развлечения, да и вообще уже хватит вечеров.
Он выпалил:
— Я не имею в виду вечер. Просто обед в честь жениха и невесты. Всего несколько пар.
— Но нужно было забронировать где-то места. Почему ты ничего не сказал заранее?
— Я подумал об этом только сегодня утром. Ну, что ты беспокоишься? Всего несколько пар на обед. Джесика и Грег. Владельцы студии. Джейн и Джо.
— А мать Джейн?
— Я подумаю. И, может быть, позвать Сару и Уилли Россов? Очень приятные люди.
— Ну, а где ты собираешься провести этот обед?
— Откуда мне знать? Почему бы тебе не спросит об этом Джейн? Она понимает в этом. Подожди, может быть, прямо здесь, в ресторане в Уилшире? Как называется то помещение?
— Эль Падрино Рум?
— Нет. Другое. Кажется, «Ла Бэлла Фонтана». Я думаю, подходящее место. — Он утвердился в своем выборе. — И объясни им, кто дает обед.
Я засмеялась:
— Ты начинаешь говорить совсем как Джо.
— А что? Джо — человек, который знает, чего он хочет.
— Джейсон, а это действительно твое собственное желание?
Он усмехнулся:
— Мне просто хочется, чтобы все отдохнули. За мой счет. Я хочу стать голливудским гостем.
Он снова насмехался над Голливудом. Он чувствовал себя очень комфортно в этом месте. А на самом деле?
— Тебе действительно нравится здесь? — неожиданно для самой себя спросила я. Мне даже неважно было услышать ответ.
— Кэтти, не придавай всему этому такого значения. У тебя это звучит так, как будто это вопрос века. Почему бы тебе не позвонить Джейн и не попросить ее все устроить?
— Нет, пусть Джейн отдыхает. Я и сама могу поговорить с метрдотелем, даже с таким, как в Беверли Хиллз.
— Но тебе нужно посоветоваться с Джейн, не пригласить ли еще кого-нибудь.
— Например, кого? Арми Арчерд или Хэнка Грант?
— А почему бы нет? И Джоди Джэкобс, редактора «Таймс».
— О Боже! Возьмите прекрасного парня из Огайо, поместите его в Калифорнию и вы узнаете, что может произойти. Он превращается в Джо Тайсона. Может, ты скоро превратишься в Сесиллию?
— На этих словах я покидаю тебя, — сказал он, направляясь к двери.
— Уже? Но еще восемь часов.
— Мы встречаемся с Генри за завтраком в гостинице «Поло Лондж». Ты же знаешь, это очень удобное место для встречи.
— Правда? Кто это сказал?
— Это сказал Джо.
Почти час занял у меня разговор с Джесикой, которую я уговаривала прийти к нам на обед.
— Я за целый год не побывала на стольких вечерах, сколько посетила за эту неделю.
— Ну и что из этого? Мы уедем в Огайо, и ты можешь снова сидеть дома у окна, разглядывая розовый дом на холме, если ты видишь в этом смысл своей жизни.
— Я же говорила тебе, это не вся моя жизнь.
Она пришла, встретившись с мужем в ресторане. Наш маленький обед превратился в вечер для тридцать восемь человек. Сесиллия дала мне список еще нескольких гостей, которых она хотела видеть, людей, невидимых на экране, но очень влиятельных. И я согласилась.
В конце концов Джейн сделала мне комплимент:
— Ты, конечно, могла обратиться ко мне, но ты все превосходно организовала сама. Выбор блюд изысканный. Это делает тебе честь. Но скажи мне, — зашептала она, — как тебе удалось вытащить Сару и Уилли Россов?
— Это было очень просто. Я просто позвонила Саре и спросила, не хочет ли она составить нам компанию на обеде, она ответила: «Обязательно…» Так, как мы всегда делаем это у себя в Огайо. Мы просто звоним людям и приглашаем их.
Наконец, все закончилось. Сесиллия стала миссис Генри Шмидт, одетая, действительно, очень оригинально: свадебное платье старинного фасона в стиле Старого Запада, украшенное жемчугом на бархате и кожаной шнуровкой. На женихе был смокинг в техасском стиле и большая широкополая белая шляпа, стетсон. Присутствовало тысяча четыреста пятьдесят гостей, многие из которых прилетели из столиц на собственных самолетах Генри. Каскадеры падали с крыш киносалонов, гости садились вокруг столов, и все это представляло собой уникальное зрелище.