Выбрать главу

— Тогда пошли к тебе на лодку — мы ж старые друзья, посидим, обсудим, вспомним прошлое…

— Почему бы и нет?.. — господин Рас уже не выглядел таким растерянным.

— Тогда пошли все вместе…

— Господин Рас… — подал голос охранник. — Вы на лодку все вместе пойдете?

— Да!.. — мужчина повернулся к охраннику. — Вот что, сходи к моей жене и скажи, что я задерживаюсь.

— Понял… — после недолгой паузы ответил мужчина. — Сейчас прямо и схожу…

— И не задерживайся…

Интересно, у меня одной осталось впечатление, будто охранник получил какой-то приказ? Или я уже во всем вижу подвох?.. Очень хотелось бы ошибиться, но боюсь, что это не так…

Глава 22

В этот раз на весла пришлось сесть мне и Эжу. Правда, перед тем Эж спросил меня о том, умею ли я грести, и, по-счастью, такой опыт у меня был — на весельных лодках по рекам я ходила еще во время учебы в училище, точнее, в летние каникулы. Тогда наше руководство, заботясь о том, чтоб учащиеся проводили свой отдых с пользой, устраивало студентам походы на лодках по водоемам нашей области, причем грести мы должны были сами: мол, активный отдых — это для вас, молодежь, самое лучшее, да и полезно для поддержания физической формы! Естественно, от подобных предложений провести свободное время таким образом я не отказалась, как, впрочем, и почти все мои подруги. Надо сказать, что о тех походах у меня остались самые добрые воспоминания — уж очень добрая, веселая и теплая атмосфера была в тех коротких путешествиях. Хорошее было время, будущее рисовалось светлым и безмятежным… В общем, несмотря на то, что все это происходило достаточно давно, грести я не разучилась.

Сейчас мы с Эжем управлялись с веслами, а Лидия сидела неподалеку от нас. Я уже обратила внимание на то, что девушка все последнее время помалкивает, не говорит ни слова, и, грешным делом, мне даже пришло на ум, что уж не собирается ли она рожать — а что, время как раз подходит. На мой вопрос Лидия лишь покачала головой — мол, не беспокойся, просто что-то на душе тяжело… Ну, в ее положении можно ожидать перепадов настроения, и потому я просто попросила ее не отходить от меня — так, на всякий случай.

Тем временем Лесовик беседовал с господином Расом, и, судя по тому, что мы услышали, новости были не из лучших — если мужчина не врет, то на Лесовика шла самая настоящая охота, потому как слух о содержимом его дорожных мешков разнесся достаточно далеко. Вдобавок ко всему, отношения между этими двумя мужчинами (то бишь между господином Расом и нашим невольным спутником) и ранее нельзя было назвать приятельскими, так что сейчас они вряд ли улучшились. А еще стало понятно, откуда господину Расу хорошо известно о том, какой груз находится в дорожных мешках Лесовика. Тут можно сказать только одно: здешняя голубиная почта (или как там правильно называются здешние птицы, которые переносят записки, привязанные к их лапам) работает безотказно.

— И на кой ляд ты меня с собой поволок?.. — господин Рас даже не старался скрыть раздражение в своем голосе. — Лодка понадобилась? Неужели трудно было ее у меня попросить? Мы ж с тобой старые знакомые, я мог бы пойти тебе навстречу.

— Попросить не сложно, только вот ты мне вряд ли бы ее дал… — усмехнулся Лесовик. — Не тот ты человек, чтоб своим добром разбрасываться.

— Договориться всегда можно.

— С тобой? Насмешил! Сколько б ты с меня за эту лодку потребовал, не подскажешь? Запросил бы половину из того, что у меня при себе есть, не меньше, да и на остальное глаз бы положил. Ты же у нас ничего не пропускаешь мимо себя, от всего стараешься долю урвать. Хотя какие с тобой могут быть договоры? Если б ты только узнал, что я в твоем городишке появился, то всех своих людей бы позвал, чтоб меня взять. Ну, я-то тебе без надобности, чего не скажешь о содержимом этих дорожных мешков.

— Мы с тобой и сейчас можем столковаться.

— Рас, мне нужна только твоя лодка, причем во временное пользование. Потом я тебе ее верну, да еще и из своих денег заплачу за твою посудину, тем более что у меня нет намерений ее себе оставлять. Конечно, я предпочел бы бросить тебя на берегу того захудалого городишки, но ты б наверняка поднял такой крик, что сбежалась бы вся здешняя стража, а твой горестный вопль с причитаниями было бы слышно и в соседних селениях. Вот потому-то мне и пришлось прихватить тебя с собой — так сказать, не смог отказать себе в удовольствии наслаждаться твоим милым обществом во время водной прогулки. Что касается всего остального, то бишь договоров с тобой, то ты не тот человек, кто честно играет. С меня хватит и того, как ты меня прошлый раз едва крупно не подставил. Не боишься, что отвечать заставлю?