Выбрать главу

— Тогда, думаю, вопрос решён. Гаррус…

Вакариану не нужно было повторять дважды. Бывший офицер СБЦ и наёмник быстро сориентировался в ситуации. Образно говоря — он не успел закончить отдавать распоряжение по коммуникатору, а за дверью уже раздался звук двигателя аэрокара, заходящего на посадку.

— Мне нужен лучемёт. — Красс взглянул на Фларина. — Продолжайте вскрывать дверь, но особо не торопитесь. И давите на волуса. Не давайте ему спокойно себя чувствовать.

— Хорошо, босс, — кивнул турианец.

— Пошли, Гаррус.

Выйдя из автобуса, Красс и Вакариан сели в поджидавший их полицейский аэрокар. Его водитель, уже знавший, что предстоит сделать, без лишних слов, едва лишь офицеры оказались внутри машины, сразу же поднял её в воздух и направил по отвесной прямой к диспетчерской централи. Подвесив её точно напротив тонированного окна, полицейский вопросительно посмотрел на Красса и Вакариана.

— Открывайте дверь, — распорядился алариец. — Гаррус…

Старший детектив утвердительно кивнул и, взяв в руки лучемёт, приготовился к стрельбе. Как только дверь аэрокара поднялась, турианец нажал на спусковую скобу, выпуская поток разрушительной энергии. Толстое стекло разлетелось вдребезги и в ту же секунду Красс сгенерировал силовую волну, которая отбросила волуса, по-прежнему стоявшего в позе замороженного, к противоположной стене. Затем комиссар перепрыгнул расстояние, отделявшее машину от окна диспетчерской и, оказавшись внутри помещения централи, ногой отбросил выпавший при падении «террориста» пистолет в дальний угол. Затем резко обернулся к сотрудникам дежурной смены.

— Где кнопка аварийного отпирания двери? — спросил он.

— Что? — выдавил из себя один из диспетчеров.

— Аварийное отпирание где, мать вашу так?!

— Вон тот синий сенсор…

Красс с размаху стукнул кулаком — хотя этого вовсе и не обязательно было делать — по сенсору, после чего бронированные дверные створки сразу же разошлись в стороны, пропуская внутрь помещения вооружённых полицейских из группы захвата.

— Этого — в управление! — алариец кивнул на находящегося явно в состоянии грогги волуса. Почти тут же двое дюжих спецназовцев-кроганов подхватили волуса под мышки и мигом выскочили за дверь. — Охранников увели?

— Так точно! — козырнул один из спецназовцев.

— Хорошо. — Красс оглядел притихших диспетчеров. — Кто из вас заказал доставку пиццы?

— П-простите, что вы сказали? — несмело произнёс один из сотрудников дежурной смены.

— Кто из вас заказал пиццу? — повторил комиссар.

— Э-э…

— Такой ответ меня не устраивает. — Красс сердито оглядел диспетчеров. — Кто-то из вас заказал пиццу и сюда прибыл тот волус, которого только что отсюда выволокли полицейские. Как это можно объяснить?

— Вообще-то, пиццу заказывал Мартин, — диспетчер-азари кивком головы указала на невысокого слегка полноватого человека в форме сотрудника космопорта, — но мы даже не предполагали, что её сюда привезут — ведь это запрещено правилами. Смена у нас заканчивалась через полтора часа и мы решили, что…

— Я не заказывал никакую пиццу, ты что, Делия?! — вскинулся при её словах диспетчер-человек. — С чего вдруг ты так решила?!

— Делия права, Мартин, — поддержал коллегу другой диспетчер, тоже человек. — Я сам слышал, как ты говорил со службой заказа, только вот не слышал того, что ты в качестве адреса доставки назвал диспетчерскую. Я просто в тот момент вёл на отбытие транспорт с Иден Прайм, так что…

— Ребята — вы с ума посходили, что ли?! — лицо Мартина посерело. — Я же не первый год тут работаю и прекрасно знаю правила…

— Дискуссия отменяется. — Красс сделал знак, повинуясь которому двое спецназовцев тут же подхватили диспетчера под мышки и быстро вывели из помещения. — Дамы и господа — прошу вас вернуться к исполнению своих прямых обязанностей. Пассажирский лайнер с Элоукана вот-вот войдёт в атмосферу Иллиума.

— Да-да, разумеется! — азари бросила на комиссара благодарственный взгляд. — Спасибо вам за то, что вовремя вмешались. Ещё чуть-чуть — и…

— Да-да, не стоит благодарности. — Алариец оглянулся на молча стоявшего за его спиной Гарруса. — Ещё сомнения есть, Гаррус?

— Пожалуй, что нет, но, что всё это означает, во имя Палавена?

— А вот это нам надо будет узнать. Те, кто мог вытворять такие фокусы, давно либо на части разобраны, либо в недра звёзд заброшены, чтоб под ногами не валялись и не давали поводов для соблазна всяким типам наподобие Харпера. И либо мы имеем дело с каким-нибудь сумасшедшим маньяком, которому в руки попало то, что ему не нужно, но он это использует, либо я чего-то не до конца понимаю.