— Я так не говорил.
— Не говорил он… Следуйте за мной.
— Куда, если не секрет?
— Не бойся, не в воздушный шлюз. Меня же потом твоя драгоценная Лиара на кусочки разорвёт и в космос выкинет. Надо разобраться в ситуации, а лучшего места для этого, чем командный пункт, не найти. Идёмте.
В сопровождении выросших словно из-под пола вооружённых безопасников они вышли из допросной и проследовали за высоким молчаливым турианцем к посадочной площадке для аэрокаров, на которой их уже поджидал большой бронированный аэролимузин, возле которого замерли четверо безопасников в полном боевом облачении и с ручными лучемётами наготове и Гаррус Вакариан. При виде Арии Т'Лоак один из них услужливо открыл тяжёлую дверцу, пропуская азари и её спутников внутрь лимузина. Как только они разместились на мягких кожаных сиденьях, водитель машины тут же поднял её в воздух, направляя куда-то в недра Омеги.
— Твоя система аэрокосмической обороны сможет их сдержать? — спросил Красс.
— Сможет, не переживай. — Ария закинула ногу на ногу и насмешливо взглянула на аларийца. — Нас сейчас атакует порядка двух десятков кораблей, но все они классом не выше корвета, так что это не проблема для масс-драйверных орудий. Плюс сейчас готовятся к вылету пилоты истребителей. Да и свои корабли у меня тоже есть, и не чета этим…
— Ария! — вдруг раздался чей-то голос по громкой связи. — Где тебя черти носят?!
— Чего тебе, Анто? — недовольно отозвалась азари.
— Только что из гипера выскочил большой корабль, класса крейсера, и у него на борту установлен ядерный дезинтегратор! Он только что сжёг пытавшийся выйти из зоны обстрела транспортник, а теперь ведёт огонь по Двадцать Шестому сектору! Щит пока держит, но как долго он сможет противостоять дезинтегратору, одному Мал'аракку известно!
— Та-ак, — протянула Ария. — Ядерный дезинтегратор, значит?
— С такой пушкой он тебе всю станцию спалит! — хмыкнул Массани.
— Это если я ему позволю. — Ария шевельнула желваками на скулах. — Да ещё и крейсер с гипердрайвом… Анто — выпускай истребители! Отвлеките его от станции!
— Понял тебя, босс.
Связь отключилась. Ария хмуро посмотрела на обоих полицейских с Иллиума и на наёмника.
— У этих сволочей есть, по крайней мере, один гиперкорабль, да ещё и с офигенной пушкой, способной снять со станции щиты за несколько минут. «Цербер»?
— Возможно. — Красс сдвинул брови. — Но тогда получается, что где-то есть утечка, иначе откуда у них такие технологии?
— «Крот» в Альянсе? — усмехнулся Брэй. — Всё-таки вы, люди, странные какие-то. Даже когда Жнецы разбирали эту Галактику на части, вы друг друга мочили. Ну, понятно, одурманивание, все дела, но всё же это как-то… нелогично… Мне вот интересно — а твой народ, Красс, тоже на те же грабли наступал или как?
Алариец при этих словах усмехнулся.
— В моё время тоже были подобные типы, но мы с ними не церемонились. Но нам сейчас не экскурсы в историю устраивать надо, а думать, что делать, если вдруг эти корабли высадят десант на станцию…
— Ну, этого им сделать точно не позволят! — фыркнула Ария. — Даже если они и выпустят десантные боты, то навряд ли они смогут пройти через линию противодесантных орудий.
— Но они, судя по всему, вооружены куда лучше, чем твои корабли, Ария, — сказал Гаррус. — И кстати, было бы неплохо увидеть эти корабли. Хотя бы получим представление о том, какие типы судов нам противостоят.
— Это можно сделать. Но не здесь. В командном центре. Тем более, что мы уже подлетаем.
Аэролимузин снизился и прошёл через огромную арку, за которой виднелась достаточно просторная посадочная площадка, на которую водитель и опустил машину. Сразу же около лимузина будто из-под поверхности площадки возникли трое безопасников, взявших Арию в полукольцо. Понятное дело, что ни Брэй, ни трое пришельцев не были удостоены такого обхождения.
— Анто — как обстоят дела? — произнесла Ария в гарнитуру коммуникатора.
Выслушав ответ своего поверенного, Т'Лоак недовольно нахмурилась.
— Понятно… А определить принадлежность кораблей вы смогли?.. А чем вы тогда вообще занимаетесь?.. Ага… Ладно, Анто, я уже почти пришла. Подготовь мою персональную консоль.
Азари покачала головой.
— Ситуация явно из разряда дерьмовых. Я как-то слабо верю в то, что всё это задействовано ради того, чтобы вас прихлопнуть. Ладно, наёмники КАТ6, но прислать сюда боевые корабли?
— В центре разберёмся, что к чему, Ария, — успокаивающе проговорил Красс.
— Надеюсь на это.
На командном посту работа кипела. Взад-вперёд носились курьеры, операторы сидели в креслах каждый перед своим пультом, а у большого — в два человеческих роста — электронного планшета стояли двое. Одного из них прибывшие уже знали — Анто Бек'талл, один из доверенных лиц Арии, второй же, худощавый гуманоид, несколько смахивавший на насекомое, был им незнаком, хотя принадлежность его Красс сразу же определил.