— Отставить, — крикнул сержант. — Стивенс. Дэниелс. Опустите оружие.
— Пусть он первый опускает, — крикнул Стивенс.
— Дэниелс, брось оружие! — приказал сержант.
Дэниелс, темноволосый солдат, который был немного выше, наконец, опустил оружие и заплакал. Он был совершенно пьян.
— Я не могу вернуться в бункер с телом Джонстона, — всхлипнул Дэниелс. — Он был моей семьей.
— Я знаю, сынок. Мне очень жаль, — сказал сержант, обнимая Дэниелса за плечи, а затем повернулся к другому солдату. — Убери его с солнца и дай ему воды.
— Да, сэр.
Я нырнула обратно за стену, не желая, чтобы меня заметили.
— Эй, сержант, — крикнул другой солдат из дома. — У женщины есть кое-какая информация.
— Приведите их сюда, — приказал сержант.
— Их всех?
— Да, их всех!
Через несколько секунд я услышала звуки борьбы.
— Полегче, — огрызнулся Чейз.
— Вы установили контакт с девушкой? — спросил сержант.
— Она близко. Где-то рядом, — ответил молодой женский голос.
— Мне нужны подробности, — рявкнул сержант. — Где она?
Я прижалась ближе, так же сильно желая узнать подробности.
— Сержант, эта девушка не такой же Чтец, как и мы, — объяснил доктор Саймон. — Она провидица. Она прибыла в бункер несколько дней назад. Однако, несмотря на то, что не было проведено никаких обследований или проверок, лидеры настояли на том, чтобы она всё равно поехала.
— Она ведьма! — закричал Дэниелс, его слова прозвучали невнятно. — Она войдёт в наши мысли и убьёт нас всех!
— Тащите его внутрь! — скомандовал сержант.
— Она ведьма! — взревел Дэниелс.
— Как тебя зовут, девочка? — спросил сержант.
— Лейси, — ответила она.
— Они сказали, что у тебя есть какая-то информация, Лейси. Что ты можешь мне рассказать?
— Девушка рядом, — ответила она.
— Откуда ты знаешь? — спросил сержант. — Какой у тебя дар?
— Я могу войти в разум человека и увидеть все, что он видит, — ответила она. — Разум Эбигейл силён и не позволяет мне войти, но она определенно здесь. Она близко. Я чувствую её.
— Если бы она была здесь, она бы связалась с нами, — прорычал Чейз.
— С чего бы ей связываться тобой? — возразила девушка. — Ты представляешь для неё угрозу.
Кем, черт возьми, была эта девушка?
Я рискнула и снова выглянула из-за обломков. Все трое стояли на коленях со связанными за спиной руками. Девушка выглядела лет на двадцать с короткими чёрными волосами, которые выглядели так, словно кто-то обрезал их тупым ножом. Она была худой и маленького роста.
Сержант поднял пистолет и приставил его ко лбу Лейси.
— Насколько ты уверена, что она близко? Не вешай мне лапшу на уши, девочка. Твоя жизнь зависит от твоей точности.
Девушка посмотрела на него снизу-вверх.
— Она здесь, — ответила она без колебаний. — Я в этом уверена.
— Вставайте. Все трое, — приказал сержант.
Подошли трое солдат и помогли им подняться на ноги.
— Если она близко, то она может слышать меня. Ребята, направьте своё оружие на Чтецов.
Когда сержант повернулся в моею сторону, я скользнула обратно за стену.
Этого не могло происходить.
— Эбигейл Парк, — прорычал он. — Если ты не выйдешь и не сдашься, я прикажу своим людям убивать Чтецов одного за другим, начиная с девушки. У тебя есть десять секунд.
Моё сердце начало бешено колотиться в груди.
Они не стали бы их убивать. Или стали бы? Они блефовали. Они должны были блефовать.
— Пять секунд.
Он брал меня на слабо.
— Три.
Они были невиновны.
— Две.
Вот дерьмо!
— Стой! — закричала я и вышла с поднятыми вверх руками.
— Эби, нет! — крикнул Чейз.
Двое солдат направили оружие на мою грудь и побежали ко мне. Оба не смотрели мне в глаза. Они быстро связали мне руки за спиной и подвели к сержанту, а затем заставили меня опуститься на колени.
Через долю секунды я увидела, как Дэниелс вышел из здания с пистолетом в руке. Он был нацелен на Лейси.
— Ведьма! — закричал он, нажав на курок и выстрелив в девушку.
Пуля вышла из центра её груди, и её тело упало на землю.
— Нет! — закричала я.
Все начали кричать.
— Отставить, Дэниелс! — крикнул сержант.
Но тот обезумел. Его глаза были ярко-красными, а пистолет был теперь направлен на Чейза.
На мою голову набросили темный мешок. Раздался ещё один выстрел.