Выбрать главу

Я вспомнил о том, как отчаянно мне хотелось ездить на машине, когда я был моложе, – тогда автомобили были гораздо большей редкостью. Я не видел никаких причин не позволить этому парнишке немного проехаться на «моррисе». И возможно, он окажется источником дополнительной информации о Стэнтоне.

– Я не хотел бы мешать ему на прогулке, – сказал я. – Лучше ты мне его просто покажи, а обратно я тебя доставлю. А кстати, как твой хозяин? – Я показал на магазин.

Какое-то время мальчик, видимо, обдумывал мой вопрос.

– Папа велит мне быть услужливым – это хорошо для дела. Я скажу ему, что вы попросили меня показать дорогу к Хэм-гейт.

Через минуту мы ехали на восток и вскоре заметили пешехода, которого я видел возле монастыря.

– Вот и Боб, – сказал мальчик. – Так хотите, я вас представлю?

– Нет, спасибо за предложение, но я действительно не хочу его беспокоить. Я повидаю мистера Стэнтона в мастерской позже.

– Как скажете. Развернуться можно прямо на Черч-роуд, это рядом.

Мы проехали мимо Стэнтона, в его плотном пальто, с большим зонтиком под мышкой, и повернули через сотню ярдов, как и предлагал мальчик.

Через десять минут я снова был в машине один и направлялся к Хэм-гейт. Остановив машину как раз напротив ворот, я увидел, как Стэнтон заходит в парк. Скоро я и сам был за воротами и увидел, что он повернул на север. Повинуясь импульсу, я ускорил шаг и стал приближаться к нему. Подойдя на расстояние двадцати ярдов до цели, я окликнул:

– Послушайте, мистер Стэнтон!

Человек впереди меня остановился и обернулся. Он был не только выше меня на несколько дюймов, но и весьма крепко сбит. Казалось, он изучал меня, когда отвечал:

– Мы знакомы, сэр?

Подойдя, пойти вплотную к нему, я ответил:

– Нет, мистер Стэнтон. Я только что был около вашей мастерской, и молодой человек, ваш сосед, был столь добр, что предположил, что я смогу найти вас здесь, в парке. Я хотел поговорить с вами насчет лодки. – Немного запыхавшись, я продолжил: – Извините, что прерываю вашу прогулку, но я не знаю, когда смогу застать вас снова. – Я протянул руку. – Чарльз Бейкер.

Стэнтон тряхнул мою руку:

– Построить вам лодку, сэр, так вы сказали?

– Да, небольшую.

– Извините, приятель, – сказал Стэнтон, пускаясь в путь, – я не строю лодок на заказ.

– Извините. Мне сказали, что вы строите маленькие лодки, мистер Стэнтон, – продолжил я. – Мне вас рекомендовал один друг.

– Да, ваш друг отчасти был прав, но он одновременно и ошибался, – ответил Стэнтон. – Я действительно строю лодчонки. Кстати, одну как раз вчера закончил. Но я не беру заказов. Я строю лодки, которые пользуются спросом. А как закончу одну, то выставлю цену, повешу объявление на окно и примусь за следующую. Мои лодки хорошо продаются, и я не связан с заказчиками, которым одному делай так, а другому этак. – Он помедлил и посмотрел на меня. – Кстати, я только что закончил ялик. Даже еще не вывесил объявление о продаже.

– Ялик, – ответил я. – Это не совсем то, что я хотел, но может быть. Когда я могу на него посмотреть?

– Я немного погуляю. Вернусь в мастерскую около половины третьего, если только мне ничего не взбредет в голову и я не задержусь. Хотя вот что я вам скажу: я в стану вывешивать объявление о продаже, пока вы со мной не повидаетесь, по крайней мере до пятницы. Так что если меня что-то задержит и сегодня вы со мной не встретитесь, вы все равно первый его увидите. – Он остановился и протянул руку. Это явно означало, что он не планирует больше разделять свою прогулку с потенциальным покупателем. – А кто вам, кстати, рекомендовал меня, мистер Бейкер?

Я внимательно смотрел в глаза Стэнтона, отвечая:

– Если честно, то ваше имя мне назвал сэр Артур Конан Дойл.

– Вот это да! А вы, случаем, не знаете, кто сказал ему о моих лодках?

Пока что я не обнаружил в реакциях Стэнтона ничего необычного.

– Думаю, ему могли сказать о них Мэри Холсон или Лиза Анатоль, – медленно ответил я, наблюдая за ним.

Казалось, было мгновение, когда Стэнтон выказал некоторое замешательство, но после паузы он ответил:

– Нет, таких я не знаю.

– Что ж, надеюсь увидеть вас позже, мистер Стэнтон, чтобы осмотреть ялик.

Стэнтон повернулся и продолжил свой путь.

– Я придержу его до пятницы, мистер Бейкер, – бросил он через плечо.

Я повернул назад к Хэм-гейт и направился туда прогулочным шагом Я обдумывал, как последовать за Стэнтоном незамеченным, но риск попасться ему на глаза был слишком велик. Приняв решение, я поспешил к машине и поехал прочь, разыскивая паб, где смогу поесть и пропустить пинту-другую, прежде чем навестить Стэнтона в его мастерской. Я не знал, чего можно добиться, изображая интерес к ялику, но, по крайней мере, я бы смог осмотреть мастерскую.