В завещании, адресованном новому правителю царства, Чжугэ Лян отмечал: "Я покорно прошу государя неустанно очищать свое сердце, умерять свои желания, сдерживать себя и любить народ, на государственные должности ставить мужей мудрых и добрых, а людей подлых и корыстных изгонять со службы. Так можно укрепить основу государства".
Сейчас в юго-западной части города расположен Храм князя У (кит. Ухоу цы). Этот титул (Ухоу) Лю Бэй пожаловал Чжугэ Ляну за его многочисленные заслуги. Храм заложили в IV в. неподалеку от гробницы основателя Шу, который скончался в 223 г. Позднее был создан единый музейный комплекс. Нынешний храм в целом сохраняет облик XVII в. За главным входом, внутри специально построенных красных павильонов, воздвигнуты две стелы, восхваляющие в основном деяния канцлера. Они установлены в 809 г. и 1547 г. На центральной аллее находятся просторные залы Лю Бэя и Чжугэ Ляна, в них обращают на себя внимание скульптурные изображения двух выдающихся деятелей.
У Лю Бэя был легендарный конь по кличке Дилу (к вопросу о знаменитых лошадях в древнем и средневековом Китае). Дилу, в частности, спас будущего правителя царства Шу, когда того пытались убить в Сян’яне (нынешний уездный центр в провинции Хубэй). Яркий и динамичный эпизод в романе "Троецарствие" представлен следующим образом:
"За воротами Лю Бэю преградила путь быстрая река шириной в несколько чжанов (1 чжан равен 3,2 метра. — Н.А.). Это был приток Сянцзяна (другое название реки Сяншуй в провинции Хунань. — Н.А.), горный поток Тань (ныне пересохшая река в провинции Хубэй. — Н.А.).
Лю Бэй придержал коня и повернул обратно, но из города быстро двигалось войско: видно было облако пыли, вздымаемое копытами коней.
— Я погиб! — воскликнул Лю Бэй и, повернув коня, бросился в реку. Сделав несколько шагов, конь припал на передние ноги, и Лю Бэй замочил полы халата.
— О Дилу, сегодня ты погубил меня! — громко воскликнул охваченный страхом Лю Бэй и ударил коня плетью.
И вдруг — о чудо! — конь поднялся из воды и одним прыжком перемахнул на западный берег! Лю Бэю показалось, будто он вышел из облаков и тумана".
Впоследствии поэт Су Ши (Су Дунпо. — Н.А.) написал стихотворение, в котором воспел этот удивительный прыжок через поток Тань:
Упоминания об замечательном коне и сравнения с прекрасным скакуном Лю Бэя можно встретить в произведениях многих видных китайских литераторов. Так, известный поэт XII в., патриот и бесстрашный воин Синь Цицзи в стихотворении "Строфы о мужестве" утверждал:
В конце XIII в. в Чэнду побывал венецианец Марко Поло. По его словам, "город знатный, большой; было там много великих и богатых царей. В окружности город добрых двадцать миль…