— Они прислуживали в военном лагере цурани, выполняли все тяжелые работы. Оружия им не доверяли. Он говорит, что на лагерь внезапно напали лесные люди, очевидно, имея в виду эльфов, и еще какие-то толстые коротышки.
Длинный Лук с усмешкой кивнул:
— Не иначе как гномы.
Тулли метнул в его сторону грозный взгляд. Но Мартин, нимало не смутившись, продолжал безмятежно улыбаться. Он был одним из немногих в замке, кто не признавал авторитета отца Тулли и осмеливался перечить ему.
Кашлянув, священник проговорил:
— Итак, как я уже сказал, эльфы и гномы атаковали их лагерь. Эти трое, опасаясь, что их убьют, скрылись в лесу. Они провели там несколько дней, пока наш патруль не обнаружил и не пленил их.
Арута кивнул.
— Тот, что стоит посередине, держится смелее и увереннее, чем двое других. Спроси его, почему это так.
Тулли перевел пленнику вопрос принца и внимательно выслушал его ответ. Удивленно вскинув брови, священник сказал Аруте:
— Он говорит, что его имя — Тшакачакалла. Когда-то он был офицером в армии цурани.
Арута радостно усмехнулся:
— Вот так сюрприз! Если он согласится ответить на наши вопросы, мы узнаем много полезного об их войсках!
Из дверей замка вышел мастер Фэннон и направился к собравшимся. Он с подозрением взглянул на Аруту и отрывисто спросил:
— Что здесь происходит?!
Арута поведал старику все, что удалось узнать о пленниках ему самому и Тулли. Фэннон с минуту помолчал, а затем важно вымолвил:
— Хорошо. Можете продолжать допрос.
Принц обратился к отцу Тулли:
— Спроси его, как вышло, что он стал рабом.
Тшакачакалла охотно поведал Тулли свою историю. Рассказ его, прерываемый вопросами священника, длился довольно долго. Когда пленник умолк, Тулли покачал головой и проговорил:
— Он был предводителем атакующих. Не берусь судить, к какому из наших воинских званий можно было бы приравнять это положение. Возможно, он считался чем-то вроде лейтенанта. Однако я за это не поручусь. Как бы то ни было, в одном из первых сражений его отряд проявил себя не лучшим образом, и «дом», к которому он принадлежал, стал объектом всеобщего презрения. Тшакачакалла просил какогото командира, которого он называет военачальником, заколоть его кинжалом, но ему было в этом отказано. Он стал рабом, чтобы до дна испить чашу позора, которым его отряд запятнал честь цуранийской армии.
Роланд присвистнул от удивления:
— Его воины отступили, а отвечать пришлось этому бедняге! Вот так порядки!
Мартин Длинный Лук задумчиво проговорил:
— Но ведь и в нашей армии бывали случаи, когда ктонибудь из герцогов отправлял неугодных ему графов служить в пограничных отрядах на северных границах вместе с тамошними баронами. — Поймав на себе строгий взгляд священника, он широко осклабился.
— Вы закончили? — поджав губы, осведомился Тулли. Он перевел взор с Мартина на Роланда. Сквайр потупился, и Тулли обратился к Аруте и Фэннону:
— Судя по его словам, он был лишен имущества и всех прав. Он может быть нам полезен.
Фэннон покачал головой:
— Поди проверь, так ли это! Физиономия его мне, во всяком случае, не нравится!
Пленник вскинул голову и пристально взглянул на Фэннона сузившимися глазами. Мартин от удивления приоткрыл рот:
— Клянусь Килиан, он понял, что вы сказали, мастер Фэннон! Взгляните-ка на него.
Старик нахмурился и отрывисто спросил у цурани:
— Ты и в самом деле понял мои слова?
— Да, это так, мастер, — кивнул пленник. Он говорил с сильным акцентом, но разборчиво и бойко. — На Келеване много рабов из Королевства. Я немного понимаю ваш язык.
Фэннон возмущенно засопел:
— Почему же ты не сказал об этом раньше?!
Цурани спокойно ответил:
— Меня не спрашивали. Рабы повинуются. Не… — он запнулся и обратился к Тулли на своем родном языке.
Священник перевел:
— Он сказал, что раб не смеет проявлять какую-либо инициативу.
Арута негромко спросил:
— Как ты считаешь, Тулли, ему можно доверять?
— Не знаю. Он поведал нам очень странную историю, но ведь если на то пошло, все эти цурани по нашим меркам весьма необычный народ. Когда я читал мысли умиравшего воина, многое из того, о чем он думал и вспоминал, до сих пор кажется мне нелепым и вздорным. Право, не знаю, можно ли верить этому пленнику!
Он задал цурани еще несколько вопросов. Тот заговорил, обращаясь к Аруте:
— Я Ведевайо. Это имя моей семьи, нашего дома. Клан Хунзан. Старинный, очень почтенный. Теперь я раб. Ни дома, ни клана, ни Цурануанни. Ни чести. Раб повинуется.
Арута кивнул:
— Мне кажется, я понял тебя. Что с тобой будет, если ты снова окажешься в Цурануанни?
Тшакачакалла пожал плечами:
— Буду рабом. Или буду убит. Это все равно.
— А если останешься здесь?
— Буду рабом или умру? — Он снова пожал плечами и добавил:
— Это известно тебе, а не мне.
Арута медленно, с расстановкой проговорил:
— У нас нет рабов. Что ты станешь делать, если мы освободим тебя?
Пленный вскинул брови и, недоверчиво косясь на Аруту, быстро сказал что-то священнику на своем родном языке. Тулли перевел:
— Он говорит, что в их стране такое невозможно, и спрашивает, в самом ли деле ты можешь дать ему свободу.
Арута кивнул. Тшакачакалла указал на своих товарищей:
— Они работать. Они всегда рабы.
— А ты? — с легкой улыбкой спросил Арута.
Тшакачакалла испытующе взглянул на Аруту и снова заговорил с Тулли. При этом он то и дело посматривал на принца. Когда он умолк, священник проговорил:
— Он рассказывал мне о себе и своих предках, о своем положении в цуранийском обществе. Он был предводителем атакующих дома Ведевайо, принадлежащего к клану Хунзан. Отец его являлся предводителем всех войск дома, а прадед — военачальником клана Хунзан. Он всегда сражался доблестно и самоотверженно и лишь однажды потерпел поражение на поле боя. А теперь он всего лишь раб — без семьи, без клана, без национальности и без чести. Он спрашивает, восстановишь ли ты его поруганную честь.