Выбрать главу

Как?

Стать моей женой.

Элиза смотрела не моргая на Маурисио.

Опоздал ты, идиот. Я уже давно замужем. И сейчас мой муж уже на подходе к твоему дому. Но прикончу я тебя сама.

Девушка глубоко вздохнула и спросила.

А если я откажусь?

Я очень расстроюсь. И вы мисс Руссо, просидите здесь до скончания веков.

Значит это вы, называете свободой выбора?

Маурисио покраснел от злости сжимая кулаки и прошипел.

Моему сыну и этого не дали.

Но какое отношение я имею к вашему сыну?

Он погиб при разборке двух враждующих кланов. Аурелио и Руссо.

Элиза задумалась, вспоминая хоть какие-то события связанные с кланом Аурелио. Но как на зло, не могла ничего вспомнить. Ей совершенно точно нужно было выиграть время. Которого ей совершенно не дали. Тогда она решила надавить на больное.

Вы думаете я смогу вернуть вам сына?

Конечно же нет. Но думаю, что вы мне подарите семью, которая у меня когда-то была.

А где она сейчас?

Сына застрелили в перестрелке, а жена покончила с собой от горя. Но даже не это ключевой момент.

Что же тогда?

Это сделал ваш отец.

Элиза сидела в полном недоумении. Она не могла поверить своим ушам. Её любимый, дорогой отец. Который всегда был справедлив ко всем. И вдруг такое обвинение. На глазах у девушки заблестели слезы.

Нет это неправда. Этого не может быть. Мой отец всегда был справедливым.

О. Элизабет. Вы думаете про Вито Руссо?

Элиза выручила на него свои карие глаза, полные недоумения.

Вито не был вашим настоящим отцом.

Что???

Да. Ваша мать на протяжении долгих лет изменяла своему мужу.

Элиза мотала головой тихо плача.

Этого не может быть. Нет. Это не правда.

К сожалению это правда, Элизабет. Ваш настоящий отец Альберто Джустино.

По щекам Элизы катились слезы. Она не могла поверить всему этому бреду. Но она своими глазами видела как Альберто целовал мать.

Зачем вы это мне рассказали?

Элизабет, поверьте совсем не за тем, чтобы причинить вам боль.

Вдруг Элиза заметила у него пистолет засунутый за пояс брюк. Одним ловким движением она выхватила оружие и сняв с предохранителя выстрелила, даже не прицелившись.

15.1

Только прозвучал выстрел, как Элиза рванула к выходу. Она бежала не оглядываясь выбежав на внутренний двор стала смотреть по сторонам выбирая куда бежать. Как со спины её схватили и попытались зажать рот рукой. Но Элиза стала брыкаться и верещать.

Нет. Нет. Пусти меня сволочь.

Но замолчала лишь, услышала любимый голос над ухом.

Тише. Принцесса, тише. Это я!

Девушка разрыдалась от пережитых чувств и кинулась на шею мужу.

Где он?

В оранжерее. Я его то ли убила, то ли ранила.

Ты должна уйти отсюда. На улице тебя встретят мои люди.

Нет, я пойду с тобой.

Принцесса, я буду его убивать.

Нет. Он должен жить.

Что???

Удивлению Паоло не было предела.

Что ты говоришь? Принцесса, он тебя запугал.

Теперь удивлялась Элиза.

Меня ты не мог запугать. А тут подумаешь, какой-то псих. Нет. Дело не в этом. Он мне говорил такие вещи. Которые я должна проверить. Если он прав, то я подумаю как с ним поступить. Но если он мне соврал, я его сама лично душить буду.

Такой кровожадной свою жену, Паоло ещё не разу ни видел. Но ему было приятно, что она не сдалась, а стала только сильнее. Они взялись за руки и направились в оранжерею. Похититель лежал на полу и корчился от боли. Элиза прострелила ему живот, Павел наклонился над телом и осмотрел рану.

Жить будет.

По рации он попросил подмогу и ещё раз обнял жену. На этот раз нежно, успокаивающе. А катающийся на полу парень вдруг заговорил.

Преданный телохранитель. А ты и правда хорош в своём деле.

Пара лишь молча наблюдала за мучениями похитителя. А когда его подняли с полу Элиза не удержалась от соблазна. Она прильнула к мужу и поцеловала его со всей нежностью на которую была способна, обнимая его за шею. Маурисио был в полнейшем шоке. А Павел нежно обнимая жену ответил на поцелуй. Когда Паоло и Элиза остались одни он спросил.

Ты сделала это специально?

Да, он не в курсе кто ты такой.

Паоло удивился.

Разве?

Он даже не был в курсе, что мы женаты. Что ты меня увозил куда-то.

Постой, значит не его люди напали на нас в лесу.

Думаю, что нет. Но он упомянул клан Аурелио и то что папа с ним враждовал. Правда я не помню этого.

Потому что твой отец никогда не враждовал с Аурелио. Им было незачем это делать, в клане нет наследника. А Аурелио старший был предательски убит в перестрелке. Клан висит на волоске вот уже два года. С ними никто не считается.

Элиза посмотрела на мужа и поцеловав сказала.

Выясни всё об этой перестрелке. Пора менять отношение к женщинам.

Она произнесла это тоном не терпящим возражений. Паоло лишь расплылся в улыбке. Это была его Бриллиантовая принцесса. Он хотел было уйти, как Элиза его остановила тихонько взяв за руку и почти прошептала.

И ещё одна просьба. Мне нужно сделать тест ДНК.

Не понимаю.

Всё очень сложно. Я должна выяснить отношение с родственниками.

Твоя мать у нас. А Альберто удалось скрыться.

Ничего я думаю моя мать знает, где его искать. Мне нужно посмотреть в её лживые глаза. Они, обнявшись, вышли на улицу и сели в машину. Паоло ни на секунду не переставал обнимать жену. Словно боялся снова её потерять. Приехав в замок Романо, Элиза поднялась на верх, к себе в комнату. Приняла душ, чтобы смыть с себя все воспоминания о похищении. Это плохо помогло, но переодевшись она спустилась в библиотеку, где шло обсуждение насущных проблем. В комнате находились пара охранников, Лучиано, его помощник, Паоло и Умберто. Элиза тихонько подошла к столу и стала рассматривать, что они успели наскрести.

Да. Негусто.

Паоло обнял жену и поцеловал в висок.

Может, дополнишь?

Тут Лучиано посмотрел на невестку.

Я рад, что ты жива дочка!

А я рада вас видеть снова.

Всё улыбнулись и снова сосредоточено посмотрели на стол.

Сначала заговорил один из охранников. Видимо он был начальником охраны.

Я предлагаю напасть на дом Альберто Джустино. План дома у нас есть, мои ребята справятся.

Элизабет посмотрела на план дома и твёрдо произнесла.

Это будет смертельным приговором, вашим ребятам. План устарел, как минимум на лет 20. И людей у вас как минимум в половину меньше.

Охранник покраснел, но всё же сказал.

При всём моём уважении, но я уверен в своих ребятах. А вам бы лучше пойти чаю выпить.

Воздух в комнате накалился до электрических разрядов. Элиза с ухмылкой посмотрела в начале на мужа, потом на тестя затем на охранника. Лучиано и Паоло как могли, сдерживали свой рвущийся наружу смех. А Элиза гордо вздернув подбородок проговорила.

При всём моём уважении, речь не идёт о мастерстве ваших ребят. Альберто уже два года воспитывает два клана. Да они вас количеством задавят. А если вы считаете иначе, то советую вам сменить профессию. И пойти работать в офис, там от вас толку больше будет.

Паоло не выдержал и захохотал, что есть мочи.

Ха-ха-ха. Прости принцесса, это моя вина.

Он говорил сквозь слезы смеха.

Просто я тебя не успел всем представить. Позже я тебя официально представлю своей охране. А теперь прошу любить и жаловать. Миссис Элизабет Романо. Моя любимая супруга.

Начальник охраны готов был под землю провалиться и густо покраснел. А Элиза с любовью смотрела на мужа.

Что ты предлагаешь, дочка?

Думаю, мне пора заводить новых друзей. А ещё навести порядок в своём собственном доме. Пришло время вымести всех крыс из моего подвала.

Про порядок в доме это хорошо, но как мы справимся с двумя кланами?