Выбрать главу

Паоло подошёл к жене и обняв её за талию проговорил.

Я люблю тебя не за наследство. А за твою находчивость, принцесса!

Элиза улыбнулась мужу, целуя его. Рядом стоящий Маурисио насупившись отвернулся. А Альберто начало трясти.

Что, дядя? Что-то случилось?

Элиза усмехнулась.

Твой план провалился? Да это неприятно, согласна.

Элизабет, что тут происходит?

Дрожащим голосом произнёс Джустино.

А я вам сейчас расскажу. Вы... Ты, дядя имел неосторожность влюбиться в дочь своего начальника. Моего деда. И чтобы подобраться к ней поближе ты стал правой рукой её отца. Но понимая, что мой дед никогда не отдаст свою дочь за простого парня. Ты начал поворовывать у него. Когда мой дед заболел, у тебя появилась надежда жениться на богатой наследнице. Но твои планы разбил мой отец, которому уже была обещанная моя мать. И их свадьба выбила тебя из колеи. Ты затаил обиду.

Альберто встал, но его тут же усадили обратно Умберто и Маурисио.

Я... Это не правда.

Не оправдываться!

Я люблю твою мать и тогда любил. И она меня любит.

Возможно. Я не отрицаю эту возможность. Но давай узнаем у неё.

В зал твёрдой походкой зашла разъярённая Людмила. Она быстро приблизилась к Альберто. И со всей мочи зарядила ему пощёчину. Альберто уставился на женщину.

За что?

И ты ещё имеешь наглость спрашивать, за что?

Ты заказал моего мужа и сына.

Альберто замотал головой.

Но, я не убивал их.

Тут вмешалась Элиза.

Конечно же ты не убивал их. Ты же всегда был трусом. Ты всё делал чужими руками. Даже моё убийство заказал через Калвино. С его людьми уже разобрались. И я в них узнала тех парней, что палили без разбора в нашу машину. И в лесу у хижины были тоже они?

Глаза Альберто забегали и он опустил их в пол.

По глазам вижу, что они.

Людмила зарядила ему ещё одну пощёчину.

Да ты совсем озверел? Ты решил прикончить всех моих детей. И всё из-за какого-то наследства? И после всего, ты можешь говорить, что любишь меня?

Альберто хотел взять Людмилу за руку, но она одернула её.

Я ненавижу тебя!

Прости.

Никогда.

Женщина развернулась и вышла из зала.

Но всё же вернёмся к нашей теме.

Вдруг мистер Раггиро стал отплясывать на стуле румбу. Его тело затряслось в неконтролируемых конвульсиях. Элиза посмотрела на Маурисио. Тот сразу понял, что нужно делать. Уже через пару минут в зале появился доктор. Он смотрел на Элизу и улыбнулся.

Рад видеть вас на своих ногах.

Элиза улыбнулась в ответ.

А я рада вообще, что-то видеть. Доктор помогите ему дослушать мою историю до конца.

Карло подошёл к трясущемуся и оценив ситуацию ввёл ему какой-то препарат. Тот успокоился и даже маленько пришёл в себя.

Спасибо.

Всегда рад помочь. И можно просто Карло.

Элиза просто улыбнулась. А Паоло зло смотрел на доктора. Так же как и Маурисио.

Теперь Элиза смотрела на Альберто.

Знаешь, дядя. Я сегодня добрая и даже дам тебе шанс, но только один. Рассказать всё самому. Но предупреждаю, что я всё знаю.

Альберто сидел опустив глаза в пол. Но вдруг в один момент посмотрел на Элизу и заговорил вкрадчиво.

Элизабет, детка! Я очень хотел, чтобы у меня была такая дочка. И я безумно люблю твою маму. Я наверное был не прав. Но от любви я сходил с ума.

Элиза смотрела на Альберто совершенно ничего не чувствуя, кроме раздражения. Она смотрела на него и понимала, что сейчас он лишь пытается сохранить свою никчёмную жизнь. Девушка выхватила пистолет из кобуры мужа и прицелилась в голову Альберто. Мужчина зажмурился, а Элиза нажала на курок. Прозвучал щелчок, но выстрела не последовало. А под Альберто образовалась лужа. Элиза пренебрежительно фыркнула.

Уберите это дерьмо отсюда.

Но вдруг Орсо стал скулить и пытаться двигаться.

Ммм. Ммм.

Что мистер Орсо? Вы желаете, что-то сказать?

Элиза обратилась к доктору

Карло, поможете нам?

Мужчина посчитал пульс, посмотрел зрачки и набрав в шприц жидкость ввёл её мистеру Орсо. Тот встрепенулся и даже смог произнести пару слов.

Яаа неее знаааал...

Что вы не знали мистер Орсо?

Виииттооо.

Хотите сказать, что не знали кто заказал моего отца?

Даааа.

И что же это меняет?

Яааа гоооотов.

Элиза посмотрела на мужчину с подозрением. Перевела взгляд на доктора и тот опять сделал ему укол. Мужчина стал медленно приходить в себя. А Элиза заговорила.

Я сегодня, сама себе удивляюсь. Всем готова дать второй шанс. Ну разве я не умничка?

Паоло улыбнулся жене и поцеловал её нежно в губы. А Элизабет смотрела на всё это со стороны. Она видела лишь испуганных мужчин, которые пытались сохранить свои шкуры. Девушка протянула пистолет мистеру Орсо.

Докажите мистер Орсо, что я могу вам доверять.

Мужчина смотрел на девушку и понимал, что если он не убьёт своих друзей, то умрёт вместе с ними.

Вы тянете время, мистер Орсо?

Глава клана уставился на Элизу и несмело заговорил.

А вы бы не тянули, Миссис Романо?

Ну это зависит от многих факторов. Я прошу вас подумать ещё раз и взвесить все за и против. Готовы ли вы подчиниться женщине? Ваши люди уже сдались, поэтому это всё лишь условности.

Вы думаете я этого не понимаю? Я никогда не поддерживал Джустино, но отдавать власть женщине!

Элиза смотрела на мужчину с хитрой улыбкой.

Да. Я понимаю, что вы хотите сказать, мистер Орсо. Именно поэтому я и говорю вам подумайте десять раз.

Я уже подумал.

Мужчина выставил руку с пистолетом и выстрелил в своих друзей, убив их всех. Предавая пистолет Элизе он спросил.

Что будет с моим сыном?

У мистера Орсо, у единственного в этой пятёрке был юный сын. Долгое время его жена не могла забеременеть и он уже потерял всякую надежду. Но всего лишь три года назад он стал счастливым отцом. Его жена была на седьмом небе от счастья. Хотя любви и уважения так от мужа и не заслужила. Элиза знала всю эту историю.

Вас интересует только сын?

Да, Элизабет! Вы же прекрасно знаете мою ситуацию.

Скорее я знаю не вашу ситуацию, а ситуацию вашей жены. Они будут обеспечены. Но свою власть вы не получите назад. Хотя жизнь я вам сохраню.

И на этом спасибо. Я могу уйти?

Теперь да.

Элиза проводив взглядом мистера Орсо обратилась к присутствующим.

Предлагаю отпраздновать.

Хорошая идея.

Паоло нежно обнял жену и прошептал ей в самое ушко.

Я предпочёл бы сейчас, повалятся с тобой на кровати.

Элиза поцеловала мужа и прошептала только для него.

У меня для тебя есть сюрприз. Но это немного позже.

Спустя пять часов.

Элиза стояла на берегу океана возле уеденного бунгало, и смотрела как её муж плывёт к ней. Мужчина вышел из воды и заключил в объятия свою жену страстно целуя её губы.

Наконец-то мы одни.

Наш долгожданный медовый месяц?

Да. Ты сказала, что у тебя сюрприз для меня.

Да. Сказала. Просто теперь я не одна.

Конечно же ты не одна, принцесса!

Элиза просто улыбалась смотря на мужа, пока до него доходило сказанное женой.

Постой, ты... Что ты... У нас будет малыш?

Счастью новоявленного папаши не было предела. Паоло стал кружить жену. Поставил её и встав на колени поцеловал живот. Ведь теперь у них была вся власть мира. И жизнь полная радости и счастья.

Спасибо за внимание!

Уважаемые мои читатели. Мне очень нравится писать для вас, но ещё бы мне хотелось зарабатывать на любимом деле. Но обязательное условие это сбор алмазов. Кому не жалко, можете порадовать меня алмазами. Но буду рада и комментариям.

Конец