◈Автор: Шанора Уильямс
◈ Книга: «Временный парень»
◈ Содержание: 16 глав + эпилог
◈ Переводчик: Lana.Pa (с 1-3 главы), Александрия (с 4 главы)
◈ Редактор: Окси Ку
◈ Вычитка: Александрия
◈ Обложка: Wolf A.
Переведено для группы « Золочевская Ирина и её друзья »
Мы в ВК:
https://vk.com/zolochevskaya_irina
Мы в ТГ:
https://t.me/zolochevskaya_irina_and_friends
Внимание!
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Создатели перевода не несут ответственности за его распространение в сети. Любое коммерческое или иное использование, кроме ознакомительного чтения, запрещено.
Приятного прочтения!
Глава 1
Пайпер
Не могу поверить, что я делаю это, но у меня нет выбора.
Приближаются праздники. Рождество не за горами, и вы знаете, что это значит для меня?
Двухдневная поездка в коттедж Мэдисонов в Аспене, штат Колорадо!
Рада ли я этому? Нет.
Кто такие Мэдисоны? Моя семья.
Не поймите меня неправильно, я их до смерти люблю. Имею в виду, что я должна их очень сильно любить, чтобы пойти на такой радикальный шаг – сидеть на скамейке в парке Нью-Йорка в декабре, ожидая мужчину-эскортника, которого я наняла онлайн. Он не альфонс или как там это сейчас называется – на самом деле он просто сопровождает женщин на мероприятия, являясь тем, кем они хотят, чтобы он был. Секс здесь ни при чем.
Таковы его правила, которые, как оказалось, указаны жирным шрифтом на его веб-сайте.
Боже правый. Я даже представить себе не могла, что такое может случиться.
Но онлайн? Серьезно. Ну же!
Неужели моя жизнь действительно дошла до такого? Нанимаю мужчину, который притворится моим парнем, просто чтобы угодить моим родителям? Почему бы и нет. Действительно, так и есть.
Я переворачиваю телефон, проверяя время. До его предполагаемого прибытия остается еще две минуты. Подняв голову, я быстро оглядываю парк.
Здесь не так много людей. Время близится к восьми часам вечера, и большинство людей уже едут домой или собирают свои вещи на праздники. В конце концов, до Рождества осталось всего три дня.
Я слышу шаги слева от себя, медленные и размеренные. Повернув голову на звук, я замечаю стройную фигуру с широкими плечами, идущую в моем направлении.
Позади человека я вижу слабый свет автомобильных фар, и прищуриваю глаза, пытаясь разглядеть детали, в то время как человек продолжает идти в моем направлении. Когда он подходит ближе, я выпрямляюсь, понимая, что это мой парень.
Это должен быть он.
Я имею в виду, посмотрите, во что он одет.
Темно-синий костюм в тонкую полоску, волосы подстрижены и уложены гелем, зачесаны на бок, что говорит о том, что он такой, какой есть, и он знает – что он никогда и никому не позволит поменять себя.
Итальянец. Я помню из его биографии, что он итальянец. У него очень смуглая кожа – ровный кремовый загар.
Когда он улыбается, под ухоженной бородкой становятся видны ямочки.
О Боже. Врожденная харизма. Меня так и подмывает засиять перед ним, как глупая школьница, но я этого не делаю.
В рекламе, которую я видела, он был великолепен, но в жизни от него просто дух захватывает.
Терпеть этого не могу.
Он сексуальный.
Высокий.
Ухоженный.
Под этим костюмом кажется, что он в хорошей форме.
На самом деле, я уверена, что так оно и есть.
Он идеален… может быть, даже слишком идеален для кого-то вроде меня.
— Привет! — я немедленно вскакиваю, протягивая руку и полностью игнорируя свою последнюю крупицу тревоги, потому что мне это нужно. Теперь уже слишком поздно поворачивать назад. – Вы, должно быть, Мэтью Купер.
Он протягивает руку, хватает меня за запястье и крепко пожимает.
— Верно, — на его лице появляется легкая улыбка. — А вы, должно быть, Пайпер Мэдисон?
— Да, именно она, — я сажусь обратно на скамейку, закидываю ногу на ногу и расправляю подол своей винтажной коричнево-бордовой юбки.
Мэтью садится рядом со мной, поворачиваясь ко мне лицом и уделяя мне все свое внимание.
— Ну… Я хотела встретиться с вами, чтобы сообщить, что в пятницу вечером мы вылетаем в Колорадо. Мои родители будут ждать меня до субботы, потому что у них есть традиция готовить горячий шоколад, а потом играть в шарады. Когда мы были младше, это было весело, но сейчас, — я закатываю глаза, — ну, вы, наверное, понимаете.
Теперь он ухмыляется и кивает головой.
— Понимаю. Иногда семья может быть слишком большой.
— Да, что ж, приготовьтесь к худшему, — я неловко смеюсь. — Моя семья, особенно моя мама, безумно властные и любопытные люди. Как только мы войдем в парадную дверь, приготовьтесь к тому, что нас будут душить и задавать миллион и один вопрос.
— Всё в порядке, — он потирает подбородок. — Уверен, что мы справимся.
Я улыбаюсь, отводя наши пристальные взгляды.
— Кстати, насчет оплаты. Как и договаривались, семь тысяч, чтобы оплатить все выходные? Я также могу возместить вам стоимость перелета.
— Все в порядке. Я сам могу оплатить свое место. Мне просто нужно знать, каким рейсом вы летите.
— Ладно. Я отправлю его вам по электронной почте сегодня вечером.
Мэтью выпрямляется, поправляя галстук.
— Вы можете не оплачивать мои услуги до конца срока, так что не переживайте по этому поводу сейчас. Я бы хотел, чтобы вы остались довольны временем, проведенным со мной. Если нет – если я вас хоть как-то подведу – я уйду, и вы сможете забрать свои деньги, — он делает паузу, оглядывая меня с головы до ног. Я ерзаю. — Есть одна вещь, о которой я хотел бы поговорить, и я думаю, вам следует подумать.
— И что же это?
— Думаю, вам следует пригласить меня к себе, чтобы я мог узнать вас немного лучше.
Я быстро моргаю, изо всех сил стараясь не хмуриться.
— Эм… не хочу сказать, что я вам не доверяю или что-то в этом роде, но я бы пока не чувствовала себя комфортно, если бы вы были в моем доме.
Он смеется, опуская голову, демонстрируя ямочки на щеках.
— Я знал, что вы скажете что-то в этом роде. Все так делают.
— Все?
— Пятьдесят шесть.
Я хмурюсь.
— Пятьдесят шесть чего?