Выбрать главу

   -Эти ребята мои лучшие люди, - решил оправдаться Ролл. – Не знаю, что на них здесь нашло, но уверяю вас, через несколько часов они будут в норме.

   Прошло  совсем немного времени, прежде чем к Айрону стали возвращаться матросы и докладывать о состоянии «Черной скалы».

   Выслушав всех, Айрон сделал вывод, что внешне  судно было в норме. Оставалось лишь немного подтянуть парусные канаты и ванты, и отрегулировать кое какие механизмы.

  Последним к капитану подошел Клин, которому было велено осмотреть руль. Его вид был очень расстроенным.

   -Рулевые тросы повреждены, капитан, - показывая свое разочарование, громко сказал он. – Они перетерты в нескольких местах и могут не выдержать.

   -Что он несет? Какие повреждения? – вмешался Ролл.

   -Руль неисправен, - пояснил «Гром и молния». – Мы не сможем управлять судном.

   -Черт возьми! – Ролл был в негодовании. – Что можно сделать?

   -На каждом корабле есть запасные тросы, - попытался успокоить его Айрон. – Мы заменим их и сможем плыть.

   -Сколько времени это займет?

   -Часов пять.

   -Пять часов?! – Ролл опешил. – Но у нас нет столько времени.

   -Если мы не починим руль, корабль вовсе не тронется с места, - настойчиво произнес Айрон. – Поэтому другого выхода нет.

 В это время на палубу вышел Карпи и сообщил, что обед готов.

   -Нужно быстро перекусить и за дело, - приказал Ролл и поспешил в кубрик. За ним двинулись Глиммер и Прод, затем «Гром и молния» и его люди. Спускаясь по короткой лестнице, Айрон встретился взглядом с Клином и подмигнул ему, в знак того, что первая часть затеянного ими  спектакля прошла успешно.

   В кубрике приятно пахло едой. Карпи раздобыл на судне рисовую крупу и сушеную рыбу и приготовил рыбацкий гуляш. Дополнялся обед куском сухой рисовой лепешки и стаканом напитка, отдаленно напоминающего квас.

 Все молча, расселись за столом и начали есть. Глиммер и Прод, набросились на еду, будто голодали много дней. Это показалось странным, потому что на корабле было достаточно продуктов, чтобы кормить целую команду в течение нескольких недель.

   -Сколько людей вам потребуется для ремонта? – спросил Ролл у капитана, когда прием пищи был окончен.

   -Для этого хватит четверых, - ответил Гром и молния. - Остальные займутся внешней подготовкой судна.

   -Тогда за дело, - произнес Ролл и первым встал из-за стола.

   Когда люди поднялись на палубу, было уже около шести часов вечера. Дождь по-прежнему стучал по корме крупными каплями, а гроза посылала на землю вспышки молний и удары грома. Ветер порывами налетал откуда-то с моря, шатая высокие корабельные мачты, и теребя свернутые паруса.

 Матросы, немного обсохшие во время обеда, снова начинали мокнуть. Плащей на корабле не оказалось, и пришлось смириться с этим неудобством.

 Глиммер и Прод немного пришли в себя, и стояли возле Ролла с карабинами в руках.

   -Клин, Дикер, Фриз и Гарпун, отправляйтесь в трюм чинить руль, - начал отдавать приказы «Гром и молния».

   -Хорошо, капитан, - ответил за всех Клин, и, повернувшись, отправился к люку, остальные пошли за ним.

   -Чтобы вам работалось веселее, - вмешался Ролл. - Глиммер пойдет с вами,  - и он кивнул стоявшему рядом человеку. - Надеюсь, вы не против? – обратился он к Айрону.

   -Нет, - коротко ответил капитан, и продолжил раздавать поручения.

   -Хлыст и Оргус, подтяните канаты и тросы по периметру, - и он обвел рукой все пространство вокруг. - Карпи и Болер, вы специалисты по парусам. Полезайте наверх, и наладьте подъемные механизмы.

   -Есть, капитан, - ответили они и двинулись к вантам, чтобы подняться на мачты.

   -Будьте осторожны, - бросил им «Гром и молния» и Карпи еле заметно кивнул.

   Люди снова разбрелись по судну. Айрон наблюдал за матросами, и ему показалось, что сейчас, корабль напоминает муравейник, в котором каждый занимал определенное место, и занимался назначенной работой. Даже Самти Лот сидел под брезентовым навесом, и  чистил подзорную трубу, которую вручил ему капитан.

   Ролл и Шурсток стояли на носу корабля и что-то тихо обсуждали. Прод устроился возле Лота под навесом, и курил сигару, которой его угостил кто-то из матросов. Сверкнула молния. Раздался очередной удар грома, и вместе с этим произошло нечто ужасное.

 Карпи, который балансировал на самом краю мачтовой перекладины высоко наверху, неожиданно поскользнулся и, сорвавшись с криками, полетел вниз. Едва не ударившись о борт, он с шумом упал в море и исчез под водой.

   -Карп! – закричал Айрон, и кинулся к корме.

 Остальные бросили свои дела и все как один выстроились у борта.

   -Карпи! Карпи! – наперебой кричали моряки, но на поверхности воды плавала только старая треуголка.

 Услышав шум, из трюма выскочили занимавшиеся ремонтом руля  матросы и Глиммер.

   -Что случилось? – взволнованно спросил Клин.

   -Карпи сорвался с мачты и упал в воду!

   -Карп! – позвал Клин, но ответа не было.

   -Нужно спасать его! –  с этими словами «Гром и молния» начал поспешно снимать сапоги, чтобы нырнуть за борт.

   -Стоять, - это был Ролл.

 Он вышел вперед и наставил на Айрона карабин.

   -Даже и не думайте, капитан.

   -Но Карпи! Он ведь там! – Айрон не знал, что делать.

   -У нас еще много дел, - угрожающе произнес смотрящий. – Если ваш кок настоящий матрос, он выберется сам.

   -Но ему нужна помощь! – Айрон был в негодовании.

   -У нас мало времени, - Ролл был непреклонен. – Возвращайтесь на свои места и продолжайте работу! – и он подозвал своих людей, которые молча, наставили на матросов оружие.

   Все медленно разошлись. Айрон еще несколько минут стоял у борта, с надеждой всматриваясь в пучину, но Карпи так и не появился.

Глава 45 На помощь «Урагану».

 Вэлрон Карп по кличке «Карпи» был непревзойденным акробатом. И если бы судьба не забросила его на матросскую службу, то в цирке ему бы светила неплохая карьера.

  Десятки раз, рискуя свернуть себе шею, он проделывал номер с падением с мачты, на восхищение других матросов и зевак, тем самым сбивая несколько монет и бурю аплодисментов. Но делал он это не ради денег. Ему действительно нравилось рисковать.

   А сейчас, его трюк оказался как нельзя, кстати, и мог спасти жизни его друзьям.

 Карпи пробыл под водой уже несколько минут, и когда ощутил, что воздух на исходе, осторожно вынырнул. «Черная скала» была позади, и в тумане он различил, как смотрящие наводят карабины на его друзей, заставляя их продолжать работать.

   «Вроде обошлось», - подумал матрос, и быстро восстановив дыхание, начал бесшумно грести к берегу.

 Стоявшая перед ним задача была не из легких. Максимум за три часа ему предстояло доплыть в холодной воде до берега. Преодолеть в кромешной темноте, по заросшему берегу расстояние не менее километра,  найти «Ураган» и предупредить Клодбери об опасности, чтобы тот успел увести судно в другое укрытие.

   -Черт!... Где… же… земля! – Карпи плыл уже полчаса, но берег не появлялся.

 Холодная вода насквозь пропитала одежду, и, пронизывая все тело, начинала сковывать движения.

   -Я точно… знаю, что… плыву правильно, - продолжал подбадривать себя матрос, оглядываясь, на мерцающие в тумане корабельные огни «Черной скалы».

 И вот, наконец, Вэлрон почувствовал под собой твердую поверхность, и из последних сил выбравшись на берег, плюхнулся прямо на камни.

   -Так…, что у нас… со временем, - тяжело дыша, произнес он, и  вынул из-за пазухи водонепроницаемые часы, которые дал ему «Гром и молния». - Его не так уж много... Пока ребята разыгрывают цирк с поломкой руля, и должен добраться до "Урагана".

 Было уже достаточно темно, но в очередной вспышке молнии матрос увидел, что стрелки показывали десять минут восьмого.

   -Черт. Нужно спешить!  – приказал себе Карпи, и, превозмогая усталость, поднялся на ноги, и двинулся вдоль берега.