Выбрать главу

Она повернулась к Иану и попыталась, чтобы ее голос звучал мягко:

— Ты не должен переживать за него, Иан. Он вернется, когда решит, что ты уже остыл. — Она заметила, что он собирается уходить, а Джиллиан надевает пальто. — Вы ведь не идете его искать?

Иана потрясло ее бездушие.

— А что ты от меня хочешь? Сидеть и ждать?

— Да, если ты благоразумен. Уже темно и идет снег. Вы его никогда не найдете.

Иан резко ответил:

— Он может быть на пустоши.

— Глупости! У детей сильно чувство самосохранения. Он не сделает ничего подобного.

Джиллиан не выдержала:

— Мы тратим время! Надо идти.

Кейт попыталась говорить убедительно:

— Куда идти? Броситься в ночь? Именно этого он от вас и ждет. — Она повернулась к Иану: — Ты всегда был дураком, Иан. Ты ужасно испортил мальчишку. Его давно пора отправить в интернат. Он манипулирует тобой, играет на твоих чувствах. Ты понятия не имеешь, как справиться с ним. Ты не должен обращать на него внимания, чтобы он успокоился. Пусть, если хочет, шляется вокруг дома, он вернется, когда больше не сможет терпеть холод и темноту. Хватит идти у него на поводу!

Кейт понимала, что дала волю своему раздражению на Иана, и попыталась остановиться.

— Ты ведь понимаешь, что я желаю тебе добра? Мне жаль, если ты со мной не согласен, но, честно говоря, я считаю, что говорю разумные вещи. — Она повернулась к сержанту Лаверику за поддержкой, но он не согласился с ней.

Иан сухо сказал:

— Очень разумно, но боюсь, в этот раз я не стану считаться с твоим здравым смыслом. — Он открыл дверцу машины для Джиллиан. — Вы правы, мы тратим время. Едем.

Кейт сделала последнюю попытку:

— Тогда я останусь дома, если он придет.

— Здесь будет миссис Пирсон.

— Она никогда не могла с ним справиться.

— Это восьмилетний мальчик, а не взрослый преступник.

Кейт встретила холодный и тяжелый взгляд Иана. Впервые в жизни она признала свое поражение и сделала последнюю безнадежную попытку:

— Мне остаться у телефона? Вдруг кто-то позвонит.

— Спасибо, не надо. Миссис Пирсон ответит на звонок.

— Значит, я ничем не могу помочь?

— Нет.

Кейт смотрела, как Иан шел к машине с Джиллиан. Он помог ей сесть. Он был слишком взволнован, чтобы думать о чем-то другом, но Кейт заметила, что он нежно положил ладонь на руку Джиллиан. Теперь то, что она давно подозревала, подтвердилось, и она почти с ненавистью смотрела на Джиллиан. Значит, вот что ему нужно! Она была дурой, что раньше этого не заметила. Она села в машину и резко развернулась, почти задев машину сержанта. Как бы она хотела не появляться в этом доме! Она наговорила много лишнего и совершенно настроила против себя Иана. Надо было изобразить сочувствие к его сыну, не показывать так явно свою неприязнь. Теперь их разрыв окончателен. Кейт была слишком холодной, чтобы чувствовать боль, но гнев заставил ее сердце биться быстрее, и ей пришлось подождать, пока она сможет успокоиться и ехать по дороге.

Иан как можно быстрее ехал к дому Локсли. Ссора с Кейт для него ничего не значила. Она удивила его, больше ничего. Он думал, что знает ее, а теперь, узнав по-настоящему, совершенно позабыл о ней. У него есть дела и поважнее. В свете фар было видно, как тихо падает снег. На черной поверхности пустоши виднелись белые пятна снега. Ужасная ночь для маленького мальчика. Иан искоса взглянул на Джиллиан и заметил на ее лице выражение собственного страха и боли. Она была доброй, человечной, чего не скажешь о Кейт. Через пять минут им стало ясно, что Стивен пошел не этой дорогой. Джиллиан спросила:

— Вы поедете дальше?

— Майору Локсли может быть что-то известно.

— Иан, вы не верите, что Стивен…

— Не знаю.

— Но разве можно…

— Сейчас его безопасность для меня важнее, чем то, что он мог сделать.

— И для меня. Но я по-прежнему не верю…

Иан прикрыл руку Джиллиан ладонью.

— Верьте во что хотите, Джиллиан, но только после того, как мы найдем его.

Майор Локсли и его жена встретили их с удивлением. Майор, мужчина за шестьдесят, больше похожий на ученого, чем на военного, разбирал шахматную задачу и был слишком поглощен ею, чтобы заметить волнение Иана. Его жена быстро сказала:

— Уже почти половина одиннадцатого, а мальчика нет. Пойду разбужу Брайана.

Брайану, старшему сыну Локсли, было десять лет. Он читал под одеялом при свете фонарика и не сумел быстро притвориться спящим. Он спустился с матерью вниз, недоумевая, в чем дело. Тем временем Иан рассказал майору про разгром в школе и обвинение мистера Дэвенпорта. Майор, быстро сообразивший, что к чему, принялся подробно расспрашивать сына. Брайан прижался к Джиллиан в поисках защиты, и она ласково сжала его плечо.