"Значит, ты скучал по мне", - сказала Рив, ухмыляясь так широко, что у нее заболели челюсти.
"Да, немного", - ответил Бледа. Он одарил ее своей прекрасной улыбкой.
"Ах, но я рада видеть тебя, Бледа бен Эрдене", - вздохнула она и снова рассмеялась.
"Я скучал по тебе, как цветок скучает по солнцу", - сказал Бледа.
Рив засмеялась, радость в ее животе была неудержимой.
Они медленно опускались, плавно поворачиваясь, ее крылья медленно бились, пока их ноги не коснулись земли.
"В следующий раз спрашивай, когда надумаешь поднять моего короля на пол-лиги прямо в небо", - сказал Рив старый Эллак. "У меня сердце колотится в груди".
Она улыбнулась ему. "Я рада видеть тебя, Эллак, и тебя, Руга", - сказала она, увидев присягнувшего ей стража Бледы. "И тебя, Юл". Она кивнула воину, отметив повязку вокруг его бедра, еще одну высокую на груди и спине. Она окинула взглядом сираков: все воины были одеты в кожу или кольчугу, луки и колчаны у бедер, головы обриты, кроме длинных толстых воинских кос. Большинство из них носили следы битвы, кое-где на их телах были повязки.
"Ты повидал пару схваток, есть о чем рассказать", - обратился Рив к Бледе.
"Да." Он кивнул. "Как и ты, я полагаю".
"А кто эта крылатая женщина?" - прорычал великан. Женщина, огромный круглый щит, пристегнутый к спине, голова обрита, кроме полосы густых черных волос, проходящей по центру.
Как у Алкиона, который бреет голову. Оглядевшись, Рив поняла, что все великаны носят такие же волосы. Их было много, вспотевших и измазанных в дорожной пыли.
"Это тот, о ком я тебе говорил", - сказал Бледа. " Моя Рив, та, которую я люблю".
"Надеюсь, что так", - прорычала великанша. "Я была бы разочарована, если бы ты так приветствовал каждую встречную женщину". Она оглядела Рив, увидела брошь на ее плаще в форме звезды. "Ты - одна из Ордена Яркой Звезды. Полукровка Бен-Элим! Пфах, как изменился мир с тех пор, как я ходила на восток". Она улыбнулась Рив. "Но, похоже, в лучшую сторону".
"Это Райна, - сказал он, - одна из клана Курганов. Укран - их повелитель". Бледа указал на другого великана, одетого в плащ из пластинчатого пластика, такой же, как у Бледы, с полосой волос, идущей по середине головы, золотистой, как пшеница. "Они спасли мне жизнь и многим из моего клана. Я в кровном долгу перед ними".
"Ха, полагаю, у тебя еще будет шанс вернуть долг", - сказал Укран.
"Да", - сказала Рив. "Асрот находится в двух днях пути от Рипы".
Наступила тишина, все взгляды устремились на Рив.
"Моя благодарность, Райна, Укран, за спасение Бледы. Без него этот мир был бы пустым местом". Она погладила Бледу по щеке, улыбаясь, не в силах удержаться от того, чтобы не прикоснуться к нему. Она хотела поцеловать его снова.
Раздался грохот под землей, и Рив обернулась, увидев приближающуюся к ним по земле фигуру, вокруг которой вздымалась пыль.
Бледа потянулась к своему луку, остальные тоже.
"Нет, - сказала Рив, - это друг". Она взглянула на Райну.
Хаммер приближалась к ним неторопливым шагом. В сотне шагов от них она начала замедляться. Алкион сидел там: голова обрита, посередине - полоска черных волос, на спине скрещены два топора с одним лезвием. В двадцати шагах от них Хаммер остановился, вздымая пыль и выбеленную солнцем траву. Алкион спрыгнул со спины медведя, приземлился, спотыкаясь, и побежал дальше, прямо к Райне.
Он бросился на землю у ее ног, подскочил к ней, обхватил руками ее бедра и зарылся лицом в ее живот.
"Моя Райна", - плакал он, снова и снова. "Я не должен был оставлять тебя. Прости меня".
Райна положила руку ему на голову, слезы текли из ее собственных глаз.
"Не за что прощать", - сказала она, разнимая его руки на своей талии. Она опустилась на землю, прижалась лбом ко лбу Алкиона и обхватила его руками.
Рив отвернулась; что-то в этом воссоединении было таким близким и интимным, что ей казалось неправильным наблюдать за ним.
Бледа погладил ее по лицу.
Руга издала предупреждающий крик, указывая в небо, и с неба спустилась еще одна крылатая фигура. Это был Мейкал.
"Хорошо встретились, Бледа", - сказал Мейкал, приземляясь. Он посмотрел на гигантов Сирака и Кургана. "Ты выполнил свое слово, привел отряд, который может переломить ход битвы".
"Они прекрасные воины, каждый в отдельности", - сказал Бледа. "Но я также привел на хвосте отряд Черена, по крайней мере, три тысячи воинов". Он оглянулся назад, на северо-восток. "Хотя я думаю, что они подумали лучше, чем скакать за мной в Рипу".
"Скорее всего, они присоединились к воинству Асрота", - сказал Мейкал. "Скоро ты их увидишь".
Рив посмотрела на север, выхватывая глазами черные точки в небе, на краю горизонта.
Кадошим.
"Нам лучше всего отправиться в Рипу", - сказала она и повернулась к деревянной стене, огибавшей равнину и крепость.
Бледа снова сел на лошадь и предложила Рив сесть на нее. Она давно не сидела в седле, но ей не хотелось покидать Бледу, и она согласилась.
"Ты не выглядишь такой уверенной, - сказал ей Бледа, - как в воздухе".
"Прошло много времени", - ответила она, пожав плечами.
Они ехали медленным галопом через равнины с пожелтевшей травой, каменистой землей, купами тополей и оливковых деревьев. Гиганты не отставали от них длинными, пожирающими землю шагами. Алкион предпочел бежать рядом с Райной, а Хаммер шла рядом с ними. На горизонте вырисовывалась Рипа, в небе кружил Бен-Элим, а в полулиге впереди вырисовывалась новая стена Рипы. Рив видела белокрылых воинов, идущих по ней, еще больше их было вокруг ворот, к которым они приближались. На равнине к западу она увидела группу всадников, трех вейнов и огромного белого медведя.
"Пора вам познакомиться с моими новыми друзьями", - сказала Рив и повела Бледу и его отряд к ним.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ БЛЕДА