Выбрать главу

Бледа с трудом оторвала взгляд от Рив. Она сияла для него, как солнце. Он взглянул в сторону новичков, потом снова посмотрел.

Это очень большой медведь. И он белый.

Он уставился на белого медведя. Он был огромным, гораздо больше Хаммер, от которого тряслась земля в дюжине шагов от него. Белый медведь был закутан в кольчугу, мышцы переливались, когда он двигался. Под туловищем медведя были пряжки и ремни, похожие на седельные подпруги лошади, но более сложные.

Я часто думал, что они должны быть у наших лошадей. Это замедлило бы их, но и защитило бы их. И они бы приспособились к весу, как я приспособился к своему плащу".

Но больше всего Бледу удивило то, что на спине медведя сидел человек, а не великан. Он был темноволосым и широким, в его мускулатуре чувствовалась худощавость. На нем был панцирь из клепаной кожи, меч и топор на поясе, а также самый большой нож, который Бледа когда-либо видела. На плечи был накинут серый плащ с брошью в виде четырехконечной звезды. Шлем и круглый щит с такой же четырехконечной звездой висели на крюках на его седле.

Как у Рив. Орден Яркой Звезды.

По бокам медведя скакала волчья гончая; она тоже была одета в кольчугу.

Неужели на севере все носят кольчугу?

Позади белого медведя на скамье вейна сидел рыжеволосый воин, управляя сбруей лошадей. На спинке скамьи сидели два ворона, один белый, другой черный. Черный был Дурлом. Позади них грохотали еще два вейна, за рулем которых сидели воины, а вокруг ехали другие - около десятка крепких мужчин и женщин в кольчугах, все с четырехконечной звездой на щитах и приколотой на груди.

"Так это и есть тот мастер коня и лука, о котором ты не перестаешь нам рассказывать", - сказал рыжеволосый воин, широко улыбаясь и переглядываясь с Рив на Бледу.

"Это Каллен, не обращай на него внимания", - сказала Рив, хотя тоже улыбалась.

"Приветствую тебя, Бледа из Сирака, - сказал Каллен, - и добро пожаловать в клан Асрота, который мы собираемся уничтожить".

Бледе он уже понравился.

"Тот болтливый, что сидит на огромном медведе, - мой друг Дрем", - продолжал Каллен. "Он тоже рад познакомиться с тобой".

Бледа посмотрел на Дрема, который кивнул ему.

"Я рад, что вы воссоединились", - сказал Дрем. "Рив много говорила о тебе".

"Хорошо встретились, Дрем", - сказала Бледа. "И я рад видеть, что ты сражаешься на нашей стороне, а не на стороне врага". Он переводил взгляд с Дрема на медведя и на волчью гончую.

Дрем улыбнулся. "Мне посчастливилось завести несколько отличных друзей с тех пор, как я пришел с севера".

"Кстати, о друзьях, - сказал Мейкал, глядя в небо, - у нас гости".

Бен-Элим летели в их сторону, возможно, их было несколько, их белые крылья сверкали в ярком солнечном свете. Даже с такого расстояния Бледа мог видеть, что все они держат копья.

Мейкал посмотрел на Дрема и Каллена. "Вы должны идти", - сказал он. "Бирн хочет вернуть вас, и я дал ей слово. Останьтесь, и вы, скорее всего, ввяжетесь в политику Бен-Элима, а потом не успеете вернуться в Сарву до того, как авангард Асрота окажется в поле зрения. Вы останетесь в Рипе".

Дрем и Каллен переглянулись с Мейкала на Рив.

"Мейкал прав", - сказала Рив. Она передала поводья Бледе и сошла с коня, направилась к вейну и забралась на скамью погонщика, забрав поводья у Каллена.

"Моя благодарность, - сказала она, - вы дали моей матери и друзьям шанс выжить среди ревенантов. Без вас этого бы не случилось".

Каллен пожал плечами, схватил Рив за руку. "Я передам Бирн, что вы скоро увидитесь", - сказал он и спрыгнул с коновязи на спину лошади.

" Алкион?" позвал Дрем.

"Думаю, я останусь здесь надолго", - сказал он. "Скажи Таину, почему".

"Дурл скажет Таину, это работа Дурла", - прокаркал черный ворон, взъерошив и распушив перья.

"Мы все скоро увидимся", - позвал Дрем со спины своего медведя. Он посмотрел на Бледу и кивнул ему.

"Я буду искать тебя на поле боя", - сказал Бледа, наклонив голову.

"Его нетрудно найти", - засмеялся Каллен. "Он ездит на лавине".

А потом белый медведь отвернулся и сорвался на бег, направляясь к зеленому пятну на западном горизонте. Воины, ехавшие в двух других вейнах, взобрались на запасных лошадей, а Каллен и остальные всадники понеслись за Дремом, вынужденные перейти на быстрый галоп, чтобы не отстать от медведя.

Рив сидела в вейне и смотрела, как они едут. Двое из сираков Бледы сошли с коней и забрались на скамьи двух других вейнов. Рив щелкнула поводьями, и они тронулись в путь. Бледа ехал рядом с ней.

"Интересные у тебя друзья", - сказал он.

"Да, это так. И хороши в драке".

"Это хорошо, потому что скоро будет большая".

Рив посмотрела на него, и его ухмылка стала яркой, как солнце.

"Асрот идет сюда, к нам?" сказал Бледа.

"Похоже на то", - сказала Рив.

"Значит, это будет наше поле битвы?" спросила Бледа, оглядываясь по сторонам.

"Между нами и Рипой", - сказала Рив. "Возможно, по другую сторону той стены". Она кивнула вперед. "Но земля почти такая же".

Они ехали по волнистой равнине, поросшей выбеленной солнцем травой, то тут, то там виднелись кучки деревьев, на юго-востоке возвышалась гряда холмов, ведущая к побережью. На самом западном из этих холмов возвышалась башня Рипы - города на склонах, спускающихся к заливу. Большая часть территории между Бледой и Рипой была скрыта стеной, к которой они приближались, но Бледа видел, что на склоне холма, на котором стояла башня Рипы, раскинулся огромный лагерь.

Они подошли к воротам в стене. Бледа поднял кулак, и его отряд дисциплинированно остановился.

Ворота были заперты, и белокрылые воины смотрели на них сверху вниз.

"Откройте ворота", - обратилась к ним Рив.

"Нам нужно разрешение", - отозвался один из воинов, женщина, которую Бледа не узнал.

"Мы ваши союзники", - воскликнула Рив. "Мы пришли, чтобы сражаться вместе с вами против Асрота".

"Мне нужно разрешение Бен-Элима, чтобы открыть ворота".

Мейкал расправил крылья. "Кто я?" - спросил он. "Открой ворота".

"Я хотел бы, но не могу", - сказал воин. "У меня есть приказ".