"Scaoileadh talún mo chara", - закричал голос, и Дрем повернулся, чтобы увидеть, как Бирн пробирается по земле к ним, а ее ноги волочатся за ней. "Scaoileadh talún mo chara", - снова крикнула Бирн, и земля вокруг ног Балура затвердела, выплевывая его. Великан споткнулся, упал на землю и покатился, пока меч Асрота с шипением рассекал воздух.
Асрот зарычал от досады.
Мейкал настиг Асрота, увернулся от его меча и вонзил черный топор, который дал ему Дрем, в бедро Асрота.
Асрот с воплем отмахнулся от Мейкала, Мейкал увернулся, но слишком медленно, и лезвие меча пробило ему крыло, отбросив на несколько шагов. Кнут Асрота снова затрещал, обвиваясь вокруг Мейкала, раздались крики, словно черное железо прокусило его, и Асрот протащил Мейкала по воздуху, отбрасывая его в сторону, разрывая плоть.
Рив пронеслась вниз сквозь бурю кадошим, обогнула Асрота и его меч и ударила своим черным ножом, пробив длинную прореху в черной броне по ребрам Асрота. Хлынула кровь. Затем она взметнулась вверх, выходя из зоны досягаемости, и Кадошим обрушился на нее.
Асрот остановился, посмотрел на кровь, зарычал, отвел руку назад и ударил Рив кнутом.
"Scuabann an ghaoth é", - крикнула Бирн, и воронка ветра поднялась вокруг Асрота, раскачивая его и посылая удар кнута во все стороны.
Асрот закричал без слов, в ярости и гневе. Он бормотал слова, не сводя глаз с Бирн. В ране на его руке затрещали языки пламени; Асрот собрал их в кулак и, отведя руку назад, метнул их в Бирн. Дрем врезался в Асрота, пошатнув его, языки огня полетели на землю, взрыв пламени и искр; жар охватил Дрема, опалив волосы, Дрем отпрыгнул в сторону.
Асрот зарычал.
Балур бросился на него, размахивая боевым молотом. Ноги Асрота подкосились, и он взмыл в воздух, широко расправив крылья, а молот с шипением пронесся под его ногами. Он замахнулся мечом на Балура, тот поднял свой молот, и меч врезался в древко. Раздался треск, и древко разлетелось на куски. Балур бросил две половинки. Асрот ударил его ногой в лицо, Балур упал назад и рухнул на землю, а плеть Асрота с треском обхватила руку Балура, железные крюки глубоко вонзились в нее.
Балур взвыл от боли.
Асрот напрягся и потянул за плеть, плоть на руке Балура стала разрываться.
Дрем шагнул вперед и взмахнул своим черным мечом, разрывая путы плети. Раздался треск, подобный грому, и в месте соприкосновения меча и кнута взорвался черный дым. Асрота отбросило в сторону, сопротивление внезапно прекратилось.
Балур поднялся на одно колено.
"Думаю, я посмотрю, как это мне подходит", - прорычал он. Он поднял с земли длинный топор Асрота и поднялся на ноги.
Асрот уставился на него, крылья бились, поднимаясь в воздух.
Дрем увидел это в глазах Асрота.
Страх. Он собирается улететь.
Крылья Асрота бились, поднимая его все выше.
Копье Каллена вонзилось в бок Асрота, пробив броню, в ребра.
Асрот закричал, вырвал копье из своего тела, еще один удар крыльев поднял его выше, кровь каскадом хлынула из раны от копья.
Рив врезалась в него, и оба они закружились вместе. Дрем видел, как нож Рив поднимается и опускается, вонзаясь в спину Асрота, разрезая одно из его крыльев на лоскуты. Рив снова и снова выкрикивала имя своей матери. Асрот взвыл от боли, ударил рукоятью меча в голову Рив, и Рив упала, потеряв контроль над собой. Она рухнула на землю кучей, Асрот спустился следом за ней, его оборванное крыло подвело его. Споткнувшись, он упал на землю, и Каллен прыгнул на него, нанося удар мечом Корбана. Лезвие врезалось в плечо Асрота, кольчуга повернула клинок, но Дрем услышал звук ломающейся кости. Асрот захрипел и полоснул коротким мечом по плечу Каллена, пробив кольчугу и глубоко вонзившись в мышцы, хлынула кровь.
Каллен вскрикнул. Асрот ударил его кулаком в перчатке. Нос Каллена сломался, хлынула кровь. Он упал на спину, Асрот стоял над ним, подняв короткий меч.
Дрем шагнул к нему, держа меч так, как учил его отец, - высоко в двуручном хвате.
Парящий сокол.
Он ударил Асрота справа налево, разбил черную кольчугу, от плеча до ребер появилась красная полоса. Асрот вскрикнул и упал. Кадошим набросился на Дрема. Раздалось шипение воздуха, и части тела дождем посыпались на него - Балур размахивал длинным топором с черным лезвием.
Дрем и Балур шли за Асротом, шагая вправо и влево.
"КО МНЕ!" крикнул Асрот, отступая назад, меч метался от Дрема к Балуру. Но никто не откликнулся на его зов, его кадошим были мертвы или увязли в битве. Асрот взмахнул крыльями и поднялся в воздух.
"Fréamhacha an aeir, greim air", - крикнул Бирн, и корни вырвались из земли, прыгая в воздух, как поражающие змеи, обвились вокруг лодыжек Асрота, схватили его и потащили обратно на землю.
Дрем шагнул вперед, меч наготове поперек его тела.
Железные ворота, - прошептал голос его отца.
Асрот зашатался, рубил корни, увидел Дрема и набросился на него: Дрем широко взмахнул мечом, затем быстро шагнул вперед, нанося удар снизу вверх, двумя руками.
Клык кабана, - мысленно произнес его отец.
Дрем вскрикнул, когда его черный меч вонзился в живот Асрота, пронзил кольчугу, глубже, сквозь лен, шерсть и в плоть. Асрот уставился на него, удивление, шок, неверие ползли по его лицу.
Дрем сделал шаг навстречу удару, всаживая клинок еще глубже, и Асрот хрипел, задыхаясь. Черная кровь хлынула из раны.
"Моя клятва выполнена, отец", - прошептал Дрем. Затем он вырвал меч, кровь хлынула потоком. Асрот отступил на шаг назад.
Затем черный топор Балура вонзился в шею Асрота - удар снизу вверх, пробив броню, ключицу и глубоко вонзившись в грудь Асрота.
Асрот открыл рот, чтобы что-то сказать, но на его губах запеклась кровь.
Он упал назад, рухнул на землю и застыл на месте.
ГЛАВА СТО ДЕВЯТНАДЦАТАЯ РИВ
Рив застонала, открыла глаза.
Я умерла?
Боль, пульсирующая во многих местах, требующая внимания, говорила о том, что она определенно жива.
"Здесь", - произнес голос Мейкала, стоящего над ней. Его рука, плечо и часть лица были разрезаны на кусочки, плоть разорвана, текла кровь, но на его лице была улыбка.