"Они все еще преследуют", - сказал Эллак. "И все ближе".
Бледа посмотрел на Эллака.
"Я знаю", - сказал он.
Они ехали на юго-запад десять ночей, быстрым шагом, хотя и не так быстро, как хотелось бы Бледе. У них было около ста восьмидесяти запасных лошадей, а между девятьюстами и восемьюдесятью тремя всадниками это было не особенно полезно. Еще меньше, когда дюжина из этих запасных лошадей везла провизию и связки стрел, собранных с убитых ими Черенов. За последние семь дней разрыв, который Бледа проделала между ним и преследующим его отрядом Джина, неуклонно сокращался.
Он нахмурился, оглянулся на реку, затем поскакал дальше на Дилис, спустился по пологому склону и вошел в воду, пока она не захлестнула его. Казалось, что вода не поднимается выше. Бледа похлопал Дилис по шее, и она опустила голову, чтобы попить из реки.
Эллак присоединился к нему, Юл, Руга и Саран последовали за ним.
"Брод", - сказал Бледа.
"Да. Хорошее место для переправы, - сказал Эллак, - или..." Он сделал паузу, глядя влево и вправо, следя за рекой, насколько мог видеть, на север и на юг. Он тронул поводья, и его лошадь двинулась влево, по медленно текущей воде. Он остановился через сотню шагов или около того, повернулся, чтобы посмотреть на Бледу.
"Что?" спросила Бледа. Он чувствовал, что его нервы начинают сдавать. Постоянная езда, усталость и тяжесть ответственности лежали на его плечах.
Если Джин поймает нас, мы умрем. Все мои люди, последние из Сирака. Из-за меня. Из-за моего руководства. Из-за моих решений.
"Я думаю, мы могли бы проехать лигу или две по этим мелководьям, пока не достигнем другого брода".
"Зачем? Черены найдут наш след, когда мы выйдем из реки", - сказал Бледа.
"Да, найдут", - сказал Эллак. "Но сначала им придется остановиться здесь, послать всадников на дальний берег и скакать то на север, то на юг, пока они снова не найдут нашу тропу".
Это замедлит их, поможет снова увеличить разрыв.
Бледа покрутил левым плечом, размышляя над предложением Эллака. Его рука болела в том месте, где его пронзила стрела старого воина. Юл вонзил наконечник стрелы в руку Бледы с другой стороны, затем защелкнул древко и вытащил его. Бледа снова надел свой ламеллярный плащ и был благодарен за это, хотя рана зудела, и он не мог дотянуться до нее, чтобы почесать. Это сводило его с ума.
Юл и Саран одобрили план Эллака.
"Это хорошая идея", - сказала Руга.
"Эллак, ты мудр не по годам", - воскликнул Бледа.
"Тогда это было бы действительно мудро", - сказал Эллак, разбрызгивая воду, когда возвращался к ним на галопе. "Старый волк хитрее", - сказал он, когда достиг их.
"Хитрость - это хорошо", - сказал Бледа. "Хитрость - это то, что нам сейчас нужно". Он пришпорил коня и поскакал по мелководью, а его отряд вошел в реку следом за ним, взбаламутив бурую воду.
"Руга, что это была за река?"
"Идер", - сказала она.
"Я не помню этих земель", - сказал он, к своему стыду.
Как я могу вести свой народ, когда я даже не знаю земли?
Просить о помощи. Гордость может быть ядом.
"Тебя забрали, когда тебе было восемь лет", - сказала Руга, пожав плечами. "Ты не ездила по Морю Травы всю свою жизнь, как большинство сираков".
"Нет", - сказал Бледа.
"Но ты Сирак, здесь", - сказала она, поглаживая пальцами свое сердце. "И здесь..." - она постучала пальцами по виску.
Бледа взглянул на нее и улыбнулся.
"Спасибо", - сказал он.
Они ехали во главе отряда, река Идер осталась позади на три дня и шестьдесят лиг. Сейчас они находились глубоко на юге Арконы, направляясь к южным проходам, идущим к Рипе. Трава была не такой зеленой, земля более пыльной. Вдали виднелись рощицы деревьев, в основном скрюченные, выжженные солнцем шелухи. Он повернулся в седле и огляделся. Его отряд ехал в плотном строю ровным галопом, разведчики были на флангах и впереди. Он посмотрел вдаль за ними и выругался про себя.
Джин вернулась.
В течение двух дней облако пыли отряда Джина исчезало - идея Эллака у реки замедлила его врага. Но теперь они снова настигали его. Он повернулся и посмотрел вперед.
"Помнишь, как ты помешал мне убить того старого воина, - сказала Руга, - того, что пустил тебе стрелу в руку?"
" Да, я знаю."
"Почему ты говорил ему те вещи, оскорблял Джин, подначивал ее?"
"Потому что мне нужно было убедиться, что она последует за нами. Если бы она не была уверена, что это я, она могла бы послать за нами отряд в несколько сотен человек. А я хотел, чтобы она и все Черены в Арконе последовали за мной, чтобы дать шанс спастись всем выжившим в Стране Сердца".
Руга оглянулась на отряд Черена, затем вперед.
"Возможно, твой план сработал слишком хорошо".
"Ха, это правда." Бледа рассмеялся. "Я думаю, Джин должна быть злее, чем бык, ужаленный шершнем".
Вдали виднелись холмы и горы, обозначавшие южную границу Арконы. За горами лежали пустыни Тарбеша. На востоке плато Арконы упиралось в южную часть Форнского леса. Это и была его цель.
"Насколько хорошо ты знаешь эти земли и путь к морю Тетис?" - спросил Бледа.
"Достаточно хорошо", - ответила Руга. "Не хуже других, лучше многих. Мой род часто путешествовал на юг".
"Хорошо", - сказал Бледа. "Кто из моих капитанов, по твоему мнению, знает эти южные земли так же хорошо, как ты?"
"Эллак", - без колебаний ответила Руга. "Из всех я бы сказала, что только он знает их лучше. Он родился здесь".
"Эллак", - сказал Бледа, в его голове начала формироваться идея.
"Я не буду этого делать", - сказал Эллак.
"Ты сделаешь, потому что я - Владыка Сирака, и это мое желание", - сказал Бледа. "Но даже если бы я не был им, ты бы все равно сделал это. Потому что ты знаешь, что это наша лучшая надежда, и потому что я прошу тебя как друга, а не как подданного".
"Ах, не пробуй на мне свои умные слова", - прошипел Эллак. Бледа увидел панику в его глазах. "Мое место рядом с тобой. На твоей стороне. Это клятва, которую я дал твоей матери".
"Ты поклялся сделать все, что в твоих силах, чтобы защитить меня", - сказал Бледа. "Это не значит оставаться на моей стороне. Делай то, что я прошу, это и будет защитой. Это будет лучший шанс защитить всех нас".