Выбрать главу

Между ними повисло молчание, Эллак переводил взгляд с Бледы на остальных - Ругу, Юла, Сарана. Все смотрели на него с каменным лицом.

"Ты можешь пойти", - сказал Эллак Юлу.

"Я мог бы, но тогда отряд заблудится, как глухой и слепой кролик". Юл пожал плечами. "Я не знаю этих земель".

"Тогда ты", - обратился Эллак к Руге.

"Я прошу тебя", - сказал Бледа. "Это самая важная задача, и я доверяю ее только тебе".

Эллак издал длинный, непроизвольный вздох и сердито выдохнул.

"Хорошо", - сказал Эллак. Он указал пальцем на Бледу. "Но тебе лучше дожить до того, чтобы увидеть меня с другой стороны".

"Я сделаю все возможное, чтобы выполнить это", - сказал Бледа.

"А ты..." Эллак указал на Юла - "проследи, чтобы он сдержал свое слово и свою голову".

"Если это в моих силах, то это уже сделано", - сказал Юл.

"Хорошо, это решено", - сказал Бледа. "Теперь разберите каждый куст, каждое дерево, мне нужно столько костров, сколько мы сможем развести".

ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ ДЖИН

Джин подняла руку, и рог отозвался эхом на ее приказ остановиться.

Это был конец сумерек, когда тени слились воедино, а ночь перешла в полную темноту. Если ехать дольше, то можно было сломать ноги у лошадей.

Но сердце Джин умоляло ее продолжить путь.

Мы так близко. Я почти чувствую запах пота отряда Бледы. Их страх.

Это была тяжелая погоня, даже с запасными лошадьми они довели своих коней до изнеможения. А когда они достигли реки Идер и отстали еще на день, Джин чуть не закричал от досады.

Но мы уже близко. Назавтра мы настигнем их, и я отомщу. Думаю, я приколочу Бледу к дереву и буду смотреть, как с него сдирают кожу.

Вдалеке, словно звезды на ночном небе, затрещали костры.

"Они разбивают лагерь", - сказал Тарк рядом с Джин. "Мудрая мысль".

Герел бросил на Тарка мрачный взгляд. "Это мудро, когда моя королева говорит, что это мудро".

Джин улыбнулась.

Герел сказал бы, что день - это ночь, если бы я так приказала".

"Это мудро", - сказала Джин, оглядываясь вокруг. Ручьи бежали в темноте, как вены черной крови. "Хорошее место для лагеря".

По широкой колонне боевой дружины Джин прокатились призывы, лошадей подвели к ручьям, столбикам загона и вбитым в землю веревкам.

Джин разобрала лошадей и повела их в загон, расседлала, обтерла, проверила копыта, Герел был ее постоянной тенью. Закончив, она перекинула седло через плечо, нашла костер, села и прислонилась к седлу. Герел передал ей вертел жареной баранины с луком, завернутый в разогретую на камне лепешку. Она ела молча, размышляя о том, что принесет утро.

"Моя королева". Рука встряхнула Джин. "Они уходят". Это был Тарк, его рука была забинтована и обмотана бинтом.

Джин села прямо, острая боль отдавалась в шее, где она спала, неловко примостившись в седле. Было темно как в поле, угли светились в остатках выщербленного кострища. Герел ворчал рядом, приподнявшись на локте.

"Что ты имеешь в виду?" сказала Джин, доставая свою бутылку с водой и вставая. Она попила, потом вылила воду на лицо, моргнула.

"Посмотри сама", - сказал Тарк.

Они пошли через лагерь, Джин пробиралась через спящие тела. Тарк остановился и указал пальцем.

Джин прищурилась в темноту.

Вдалеке двигались тысячи световых пятен. Факелы. Двигались на юг, прочь от нее. Джин посмотрела на восток, не увидела никаких признаков рассвета, ни пятнышка серого цвета на горизонте.

"Что они делают?" спросил Герел, присоединившись к ним.

"Они рискуют своими лошадьми", - сказал Тарк с отвращением в голосе.

"Отчаянный поступок", - с усмешкой сказала Джин. "Бледа думает, что я не последую за ним до рассвета, что я не стану рисковать сломанными ногами своих лошадей на этой земле". Она снова посмотрела на восток. "Сколько осталось до рассвета?" - спросила она.

Тарк пожал плечами. "До ночи еще далеко".

Джин посмотрела на движущиеся факелы, пнула ногой пыльную землю.

"Поднимай отряд", - сказала она.

Герел поднес рог к губам.

Земля поднималась под ногами Джин пологим уклоном. Она держала перед собой факел, проверяя землю перед каждым шагом, ведя свою лошадь за поводья, еще одна лошадь была привязана и следовала позади.

Отблески факелов Бледы были далеко вдали, но все еще видны. Джин обошла скопление кроличьих нор, наткнулась на выпотрошенный костер и увидела еще один в свете факелов.

"Здесь они разбили лагерь", - сказал рядом с ней Тарк. Он низко наклонился, изучая землю.

"Нам нужно двигаться быстрее", - сказала Джин, глядя на слабый отблеск факелов вдалеке.

"Мы должны проверить их лагерь, это может быть ловушка, засада", - сказал Тарк.

Джин так и подумала, но в конце концов мысль о потере Бледы была настолько ужасной, что риск стоил того.

У меня почти четыре тысячи воинов. Даже если бы это была засада, мы бы разгромили ее.

"Я не потеряю Бледу", - сказала Джин.

Долгое мгновение Тарк хмурился, потом наклонил голову.

"Тогда вперед", - сказал он.

Они пошли дальше, следуя за тысячей факелов в ночи.

ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ БЛЕДА

Бледа объявил привал. Серый свет просачивался в мир, на востоке разгоралось оранжевое зарево, когда солнце пробивалось за край мира.

"Погасите факелы", - крикнул он с пересохшим горлом. Он бросил оба факела, которые нес с собой, в ручей, затем прошел вдоль лошади, взял факел, пристегнутый к седлу, и погрузил его в воду, снова раздалось шипение и всплеск пара. Наконец он вернулся ко второй своей лошади, Дилис, которая давно уже отдыхала, неся его на себе, взял факел, прикрепленный к ее седлу, и тоже окунул его в воду. Позади него сто восемьдесят воинов сделали то же самое.

Он присел на корточки у ручья, попил из зажатой в руке кружки, затем наполнил свою флягу водой.

"Пейте", - сказал он своим лошадям, ведя их к берегу ручья. "Мы не будем останавливаться надолго".