Они погрузили головы в холодную воду, Бледа стоял и смотрел назад. Его воины расположились вдоль тропы на холме, которая шла вдоль ручья, вытекающего из этих холмов. Они были усталыми, покрытыми пылью, но от них исходило чувство удовлетворения. Уловка удалась.
Юл сидел на валуне и проводил точильным камнем по лезвию своего меча.
"Значит, они пошли за нами", - сказала Руга.
"Да", - ответил Бледа, глядя мимо своего маленького отряда вдаль. "И, похоже, что все".
Позади них, пробираясь между двумя пологими холмами, двигалось воинство Джин, тысячи зажженных факелов освещали воздух вокруг них. Они находились низко в долине, и рассвет еще не коснулся их.
Самой важной частью его плана было то, что отряд Джин должен был пересечь его лагерь задолго до того, как забрезжит рассвет. Иначе они увидели бы следы восьмисот лошадей, направлявшихся на юго-запад, прочь от ста восьмидесяти отрядов Бледы, которые Руга вела на юго-восток, к горам, граничащим с пустынными землями Тарбеша.
"Теперь они будут знать", - сказала Руга. "Даже Черен умеет считать".
"Да", - хмыкнул Бледа.
"Они все еще могут повернуть назад, когда поймут, что их обманули, - сказала Руга, - или разделить свои силы и отправить половину из них обратно. Это будет долгий путь и большой разрыв, но у них все еще есть запасные лошади. У Эллака нет".
"Я знаю. Они должны продолжать следовать за нами. Все они". Бледа подошел к своим лошадям, отстегнул ремень и достал из-за седла свернутый пакет. Он потряс его и протянул. Синяя длань, кровь залила левую руку, и жилет из пластинчатой брони. Он бросил его на землю рядом с ручьем.
Руга посмотрела на одеяние, потом на Бледу.
"Ты полагаешься на ненависть Джин к тебе", - сказала она.
"Я убил ее отца. Опозорил ее полукровкой Бен-Элимом".
Руга кивнула. "Я бы тоже тебя ненавидела".
"ПРИГОТОВЬТЕСЬ К ПОЕЗДКЕ!" крикнул Бледа. Он достал лук из седельного чехла и натянул тетиву, проверил меч на спине, убедился, что он не торчит в ножнах. Наконец, он проверил спрятанный в ламеллярном плаще нож - тот самый, которым он перерезал горло Ульдину.
Его воины проделали аналогичную процедуру, затем они забрались в седла, кожа и железо скрипели и звенели.
Бледа переместился в седле, затем посмотрел на Ругу.
"Это будет долгий день. Веди нас", - сказал он, и они двинулись в путь, барабанный бой копыт наполнил воздух.
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ ДЖИН
Джин пришпорила коня и уставилась в землю.
Позади нее военные отряды давали своим лошадям пить из ручья, наполняли фляги водой, жевали вяленое мясо и жесткое печенье.
Джин замерла, уставившись на голубой дель и пластинчатый нагрудник на траве у ручья.
Тарк уже сидел на земле, разглядывая следы. Он подошел к одеянию и пластинчатому нагруднику и ткнул в него концом копья.
"Вот что на нем было надето", - сказал Тарк. "Когда он дал мне это". Он потрогал красный шрам на своей щеке, еще сырой, не до конца заживший.
Ярость бурлила внутри нее, давила в груди. Она была близка к тому, чтобы вскипеть с первыми лучами рассвета, когда увидела вдалеке на склоне холма отряд Бледы. Не тысячу, как она думала, а всего лишь отряд. Даже не двести. Ее обманули.
Тарк присел на корточки, воткнул острие копья в ручей и вытащил оттуда промокший факел.
"Хороший трюк", - сказал он.
Джин бросила на него мрачный взгляд.
"Мы можем вернуться", - сказал Тарк. "У них здесь есть запасные лошади, многие отпечатки копыт были глубже и тяжелее других. Я думаю, что основная часть отряда ушла на юго-запад от своего лагеря, но именно у них есть запасные лошади. Теперь это имеет смысл. Скорость - их единственная надежда сбежать от нас".
Джин глубоко вдохнула, пытаясь разогнать красный туман в голове. Она думала только о Бледе, о том, как медленно вонзит меч в его грудь, как откроет рот, чтобы закричать, как в его глазах появится осознание того, что Джин победила.
Она покачала головой, посмотрела назад, потом вперед. Герел сидел на своем коне неподалеку, молчаливый и задумчивый.
"Нет, мы поедем вперед", - сказал Джин. "Бледа здесь. Мы найдем его, убьем, и тогда у Сирака не будет повелителя, им конец".
"А другой отряд, основная часть их силы?" спросил Тарк.
"Другой отряд направляется к перевалу Тетис", - сказала Джин. "Как только мы убьем Бледу и его две сотни, мы отправимся на запад. Мы либо догоним их перед перевалом и убьем, либо последуем за ними на запад и убьем их там". Она пожала плечами.
"Мне нравится. В любом случае, все сираки умрут", - сказал Герел.
"Да. Но сначала Бледа", - сказала Джин.
Тарк потрогал дель и ламеллярный жилет.
"Это может быть уловкой, чтобы удержать тебя на этой тропе и не дать тебе повернуть назад. Бледы здесь может и не быть".
"Это может быть уловкой", - признала Джин. "Но я так не думаю. Бледа слишком горд. Он не допустит, чтобы кто-то другой возглавил эту группу, которая в меньшинстве и вряд ли выживет. Он слишком благороден, чтобы допустить это. Нет, Бледа с ними, я уверена в этом".
"Ну, тогда", - сказал Тарк, с гримасой взбираясь в седло: его рука еще не зажила. "Давай займемся его поимкой".
"Найди Бледу, помоги мне поймать его, и твое место и слава среди Черенов будут гарантированы всем поколениям".
"Я найду его для тебя, моя королева. Это то, что я делаю".
Тарк притормозил перед Джин.
Они ехали уже больше половины дня, солнце стояло высоко и жарко. Под ними земля менялась. Предгорья сменялись крутыми склонами, долинами и обрывами, земля превращалась из луга в пыльную гальку.
"Что это?" спросила Джин, остановившись рядом с ним.
"Что-то... странное", - пробормотал Тарк, спрыгивая с седла.
Они находились в широкой каменистой долине, несколько оврагов разделяли скалы, уходящие в горы. Тарк прошел в конец долины, останавливаясь перед входом в каждый овраг. Джин щелкнула языком, и ее лошадь рысью поскакала за ним.
"Что это?" снова спросила Джин.
Тарк поднял на нее глаза и покачал головой.
"Он хитрый, этот Бледа".