«Всем привет, я в Аймире, и я арестован, всем сохранять спокойствие и продолжать заниматься своими делами»
После чего, вновь вернулся в игру. К тому моменту, меня уже доставили по месту назначения, и в здании, меня занесли в небольшое помещение, с множеством сундуков, где меня обыскали и изъяли все мои вещи. А затем вновь пронесли немного по коридору, и оставили в комнате без окон и обитой железом дверью. Комната была небольшой, в ней была кушетка, а так же несколько стеклянных стеллажей, закрытых на замок, в которых хранились, как я понял, различные медицинские инструменты. Просидел в одиночестве я недолго, и вскоре, в комнату вошли двое стражников, а с ними еще один человек, который оказался местным врачом. Он бегло меня осмотрел, задал несколько вопросов, и я уже было понадеялся, что сейчас меня вылечат, но не тут то было. Врач открыл один из стеллажей, достал оттуда костыли, и под роспись вручил их мне.
После этого, стражники отвели меня в другую комнату, которая находилась в подвале. Здесь уже чувствовалась настоящая тюрьма, какой она и должна быть в темные и мрачные времена. Окон в комнате не было, источником света служили два факела, которые были закреплены на стене. Посреди комнаты стоял стол, а к нему, с противоположенных сторон, были приставлены две табуретки. Стражники провели меня к одной из табуреток и усадили на нее, после чего забрали у меня костыли. Я попробовал покачать табуретку, и понял, что она прикручена к полу.
Как я понимал, то сейчас я находился в допросной комнате. Оставалось только понять, по какой причине меня собираются допрашивать. Неужели и впрямь обвинят в дезертирстве? Собственно, мое отсутствие и самоволкой сложно назвать. Единственное, что кто мне поверит, если я скажу, что меня выкинул из города шаман и его пособник? Ведь даже нападения, собственно, и не было. Может стоит обратиться к Клавиусу или Алериусу? Выйти на минуту в реальность, и через соклановцев отправить весть. Хм, в принципе, это успеется, сначала узнаю, ради чего меня сюда притащили.
Ждать пришлось долго, около сорока минут, и я уже было хотел плюнуть на все, и выйти в реальность, но дверь открылась, и в комнату начали входить люди. Первые двое были старейшинами, я их видел в свой первый день, когда только появился в Варриме. Они тогда сопровождали Алериуса. Впрочем, следом за ними показался и сам Алериус, а так же Алириум. С ними было еще четверо стражников, и судя по важному виду, одного из них, это был начальник тюрьмы. В комнате стало тесно, а вошедшие буквально не обращали на меня внимания, а внимательно разглядывали комнату. Тот стражник, которого я принял за начальника тюрьмы, при этом активно говорил.
-А это у нас комната для допросов. Как видите, уважаемые старейшины, условия весьма минимальны, насколько позволяет бюджет, но при этом, тут отсутствуют те орудия для пыток, про которые пишут заключенные в своих жалобах.
-А это у вас кто? Писарь?
Алериус указал на меня пальцем, и как мне показалось, на лице у него пробежала улыбка. Экскурсовод смутился, явно только меня заметив, но тут же нашел что ответить.
-Это свежедоставленный задержанный. Ожидает допроса.
-И за что же его доставили?
-Это станет ясно по результатам допроса.
Все присутствующие повернули головы к начальнику тюрьмы, а тот очевидно так и не понял, какую чушь он сейчас отморозил. Он все с тем же невозмутимым видом продолжал.
-Как видите, уважаемые старейшины, наше учреждение нуждается в дополнительном финансировании, нам совершенно необходимо расширить штат. Как видите, нам не хватает дознавателей, заключенным приходится подолгу ожидать своей очереди.
-Позвольте, мы допросим этого заключенного, окажем тем самым посильную помощь, а заодно узнаем, как вы тут заключенных содержите.
Алериус присел на табуретку, и жестом указал стражникам, на необходимость добавить стульев. Начальник тюрьмы часто закивал головой, и принялся отдавать указания. В комнате очень быстро появились новые табуретки, на которых тут же разместились старейшины и Алириум. Начальник тюрьмы тем временем продолжал проявлять активность.
-Позвольте, я сейчас прикажу явиться писарю. Пусть ведет протокол допроса.