Выбрать главу

Рядом с Партолоном сражался и Малио. Левая рука повисла плетью, но дозорный эльф не унывал — у него была еще правая, которой он владел не хуже левой.

— Не увлекайся, — прохрипел эльф. — Сейчас их повелитель бросит в атаку свежих бойцов, тех, что еще не успели отличиться.

Партолон оглянулся по сторонам. Изломанные, пронзенные, обезображенные тела лежали повсюду.

Но это были в основном люди, эльфов же погибло намного меньше.

— Да уж, успели отличиться, ничего не скажешь. — Искатель покачал головой. — Посмертно... Кстати, а где Дельред?

— Твой друг бросился вслед за людьми, — бесстрастно ответил эльф. — Я пытался остановить его. Но он, похоже, окончательно спятил.

Он даже не успел удивиться, как из густого кустарника им навстречу вылетел растерянный Дельред:

— Партолон! Ты не поверишь! Но там... пустынники! А с ними морлоки! Штук двадцать, а то и все тридцать.

Партолон нахмурился. Внутренне он боялся, не верил, однако понимал: новоиспеченный король Банбы прибыл сюда не для развлечений. Ему нужна победа, и причем — любой ценой.

— Вот теперь за нас взялись по-настоящему, — вздохнул последний маг и Искатель.

В небе полыхнули сразу несколько молний, а вслед за ними тишину разорвал раскат грома. Молнии посреди чистого неба? Партолон не успел удивиться подобной прихоти природы, как с запада потянулись иссиня-черные рваные тучи. Лес медленно заволакивала тьма.

И, словно почуяв долгожданную подмогу, из зарослей, весело шлепая по теплой воде, выскочили первые ряды пустынников. А вслед за ними — морлоки.

Партолон колебался лишь мгновение.

— Вперед! Покажем этим тварям, кто истинный хозяин этого леса! — проревел Искатель, бросаясь на врага. За ним припустил Дельред, Малио, и лишь потом — остальные эльфы.

Пустынники оказались гораздо более умелыми бойцами, чем их кантахийские соратники. Однако и эльфы показали, что не лыком шиты. Эльфийские тиары то и дело находили брешь в обороне противника. Красная кровь смешалась с мутной водой леса, последнего пристанища звездных эльфов.

Партолон и Дельред пробились сквозь ряды пустынных воинов и оказались лицом к лицу с морло-ками.

— Вот так встреча, — прошипел Дельред, раскручивая алебарду. — Я не забыл вас, исчадья зла. Но также я не забыл, с какой легкостью моя алебарда прошивает ваши вонючие панцири. Посмотрим, из чего сделаны ваши потроха.

Ответом ему стал многоголосый рев. Морлоки бросились на него, так же нерасторопно, как и раньше, но уже гораздо стремительнее.

Партолон решил не мешкать. Вперед устремилась огненная струйка, за ней следующая. Огонь охватывал отвратительные, покрытые слизью туши и стремительно угасал. Однако на его месте оставались обуглившиеся, истлевшие участки кожи. Магия Искателя действовала! Теперь она причиняла намного больший урон тварям, чем тогда, у мыса Отчаяния. То ли Партолон стал гораздо умелее, то ли уроки Учителя оказались не напрасны — он не знал, да и не хотел знать. Пусть его, он разберется с этим потом, а сейчас... Мимо него пролетел Малио. Эльф бросился в самую гущу свалки, прикрывая Дельреду спину. Он оглянулся еще раз, пустынники отступали; защитники леса теснили их, умирая, но в то же время не давая врагу прорваться в глубь их владений.

По спине пробежался предательский холодок, и в голове мелькнула короткая, но слишком отчетливая, для того чтобы не поверить ей, мысль: «Сзади!»

Он пригнулся в последний момент. Над головой прошипел кантахийский клинок. Партолон откатился в сторону и только тогда повернулся. Перед ним стояли два воина, не пустынники. Кантахийцы. Один оказался высоким белокурым круглолицым гигантом с довольно-таки приятными голубыми глазами. Другой же был его прямой противоположностью — среднего роста, короткая черная шевелюра украшала слегка вытянутый череп, левый глаз пересекал чуть кривоватый багровый шрам, темно-карие глаза полыхали огнем.

— Человек? — проскрипел обладатель шрама. — Хм... Интересно. Повелитель говорил, что мы можем столкнуться здесь с какими-то Искателями. Я не верил, а поди ж ты, зря! Ну что, парень, наверное, ты совершил свою последнюю ошибку, роковую, так сказать. Давай, Нодар, не томи, зарежь его, как грязную свинью.

Названный Нодаром бросился на противника, словно песчаный лев. Растянувшись в прыжке, он выхватил два длинных талвара. Партолон отпрыгнул назад, тем самым увеличивая дистанцию. Холодная сталь с шипением прорезала воздух, не находя преграды на своем пути — Искателя уже не было там, куда метил кантахиец.

Кантахиец сделал еще один выпад. И Партолон уже приготовился отразить его, когда возле самого его лица мелькнул силуэт Дельреда. В следующее мгновение Искатель и кантахиец, сцепившись, кубарем покатились в недальние кусты.