— Звучит крайне сложно, — осторожно произношу.
— Так на самом деле и есть, — не стала она меня обнадеживать. — Мне потребовалось двадцать лет, прежде чем я впервые осмелилась осмысленно изменить рецепт. Порой даже положение звезд и луны способно повлиять на конечный результат, отчего многие алхимики используют защитные формации, чтобы оградить свои лаборатории от воздействия внешней Ци, — кивок на исписанные непонятными символами щиты.
— Но ведь подобное влияние можно и использовать, чтобы облегчить приготовление пилюль? — осторожно уточняю.
— Можно, — не стала она отрицать, — но на это способны буквально единицы. Некоторые легендарные алхимики даже умеют использовать свет звезд, чтобы буквально из всякого мусора создать пилюлю. Это уже настоящее волшебство, я так не умею, — с сожалением покачала она головой.
— Чему вы меня сегодня научите? — с любопытством смотрю на нее.
— Сегодня, Мастер Ур, я позволю вам просто посмотреть, — улыбнулась она. — Когда вы отправитесь в плавание, я дам вам учебники, где будут описаны основы. Вам придется все их тщательным образом изучить, прежде чем я допущу вас к алхимической печи...
Как и сказала госпожа Фэй, в тот день я просто смотрел, как она смешивала какое-то вещество. Меня заворожили ее изящные движения, она будто танцевала над печью, кружась над колбой, вытягивая Ци из одних вещей, передавая ее другим порошкам, после чего смешивая все это вместе.
Когда мне по окончанию передали тридцать шесть книг и свитков, которые сложенные вместе достигали моего пояса, я окончательно понял, что алхимию я буду грызть ДООООЛГИЕ годы. Чудес не бывает, по крайней мере не в изучении столь сложной магической школы.
— И ведь все это мне придется прочесть, — задумчиво произношу, когда я уже летел обратно к себе домой. — Нужно будет купить шкаф, стол и стул...
Этим же вечером мне сообщили, что Лю Пин прислал нам приглашение на завтрашнее экстренное собрание демонических практиков. Темой собрания должен был стать Йорк, а точнее даже убитые им Мастера...
Глава 15
Глава пятнадцатая. Первые неприятности.
— Где бы достать начальный капитал? — задумчиво бормочу.
Расположившись за только что купленным столом, его привезли на телеге буквально полчаса назад, я с задумчивым видом рассматривал свой эскиз самого примитивного радиоприемника. Медная катушка, ключ, миниатюрная антенна... Когда у вас уже есть электричество, до радиосвязи буквально один шаг, по крайней мере я так думал, вот только на деле здесь пока не изобрели даже проводного телефона!
Связь в море крайне важна, даже важнее керосинового двигателя, что мне обещал Шу Кен. Проблема лишь в том, что для связи с островом Банто потребуется целая сеть ретрансляторов, постройку которых мне едва ли удастся скрыть.
Мне скорей пригодится ручная рация, чтобы даже на расстоянии иметь связь с кораблем. Установить антенну на мачте и посмотреть, какой радиус охвата получится. В крайнем случае можно будет использовать воздушный шар, чтобы увеличить радиус. Также мне хотелось на джонке провести электричество, и двигатель Шу Кена мне бы в этом помог...
Еще я понял, что здесь все еще используют дымный порох, а вместо взрывчатки предпочитают нанимать земляных практиков. Уверен, с помощью госпожи Фэй я сумею сделать некий аналог динамита, благо примерно помню, что для этого надо. Я даже составил целый список того, что я бы хотел увидеть на своем корабле. А ведь вместе с техническими устройствами можно попробовать использовать массивы...
У меня было довольно много мыслей, но отсутствовал начальный капитал. Те же мастера печатей не будут работать за идею, нужны средства. Даже массив скрытности, который госпожа Фэй хочет поместить на лодку, обойдется нам в небольшое состояние.
Понимаете? Чтобы заработать, нужно сперва вложиться, вот только где достать начальный капитал? Очевидно, придется замарать руки, если я действительно хочу хоть чего-то добиться. Придется ограбить торговый караван, после чего с помощью Мэг отогнать судно к острову, где уже и распотрошить.
Полученные деньги тут же улетят на улучшение лодки, после чего мы попытаемся найти место с телепортационными массивами. На бумаге звучит всё крайне просто, вот только, думается мне, это далеко не так. Торговые конвои охраняются мастерами, угнать даже одно судно не так-то легко. Придется вступить в битву, пока полукровки будут похищать корабль.