Глава 1. Клиент
Страшно холодным осенним вечером, когда воздух даже звенел от непривычного для Нью-Йорка мороза, каждый, кто только мог, не задерживался на улице подолгу. С наступлением темноты на забитой магазинами, барами и дешёвыми конторами улочке остался только чернокожий уборщик. Продавщицы и дневные официантки торопливо пронеслись мимо него на огни кинотеатров, а он всё возил и возил метлой, собирая в кучу опавшие листья.
Но ещё один человек прятался в тени между двумя домами, почти сливаясь с бурой кирпичной стеной. Если присмотреться, можно было заметить, что пальто на нём чертовски хорошее, особенно для здешних мест. Человек почти не двигался, только разминал окоченевшие пальцы и посматривал на один из домов. Бар на первом этаже только начинал просыпаться — зажглась реклама, поползли звуки настраиваемых инструментов, — а конторы над ним уже закрылись, над вывеской бара поднимались ряды чёрных окон. Только на третьем этаже ещё горел свет. Там, судя по списку возле входной двери, располагалось частное детективное агентство «Арчер, Хендерсон и Лонг».
Вот и эти окна погасли, заставив наблюдателя встрепенуться, и вскоре дверь дома распахнулась. Двое мужчин и молодая женщина вышли на улицу. Женщина ещё убирала кудряшки под шляпку. Один из мужчин наматывал на шею шарф. Это был невысокий человек с прямой осанкой вымуштрованного военного. Второй, рослый, широкоплечий и какой-то мешковатый, был полной противоположностью своему спутнику и смотрелся рядом с ним довольно забавно.
— Ну и погодка! — проворчал невысокий.
— Мама пишет, у них на западном побережье температура градусов тридцать, — сказала девушка. — Это у них-то!
— У нас, наверное, все двадцать.
— Хватит ворчать. Тридцать, двадцать, хоть десять — чёрт возьми, это же свежий воздух, — возразил здоровяк. После слов о свежем воздухе он немедленно достал портсигар, и спутники последовали его примеру.
Дымок долго держался в холодном воздухе, поднимаясь вверх. Человек в подворотне едва заметно пошевелился — должно быть, он давно отказывал себе в табаке.
— Слушай, как в итоге с Гербештейн прошло? — спросил невысокий мужчина. Здоровяк рассеянно оглядывал вывеску детективного агентства, на которую бросала отсвет реклама бара. Девушка пожала плечами:
— Плакала, конечно. Пришлось угощать её кофе и утешать.
— Но хоть заплатила? — спросил здоровяк.
— Конечно, а что?
— О, Перл, это ты не застала бабу, которая сама пришла, сама оплатила слежку за неверным мужем, а как увидела фото — возмутилась, что мы порочим её ненаглядного.
Все трое рассмеялись. Перл покачала головой:
— Нет, такого при мне ещё не было. Вообще даже полгода назад я ещё ждала побольше опасностей, что ли. Пора признать, что это обычная секретарская работа. Единственное, что меня донимает — это вонючий табак Рея, — рослый мужчина, который действительно курил крепкий и дешёвый, фыркнул, — да вопросы, а почему никогда не видно Арчера. Человек-загадка, человек-загадка, каждый об этом шутит.
Рей молча притушил самокрутку об стену, а его коллега заметил:
— Действительно, вывеску надо бы сменить.
— Говори, что отошёл от дел, — сказал Рей слишком грубо для такой пустяковой темы. — Не надо ничего менять. – И в ответ на вопросительный взгляд коллеги развёл руками: — Ну денег лишних не напасёшься, Мэтт. Какая разница?
Немного удивлённая его вспышкой, Перл отбросила окурок:
— Ладно, пора домой, а то пока доберусь к себе — уже надо будет обратно ехать. Пока, Мэтью. Пока, Рей.
Мужчины приподняли шляпы — скорее с шутливым, чем галантным видом, — и пожелали ей удачной дороги. Мэтью тоже уже прикончил сигарету, но с места пока не тронулся, только сунул руки в карманы и качнулся с носка на пятку, явно не желая уходить. Рей, снова задумчиво смотревший на выставку, заметил эту его пантомиму.
— Может, по маленькой? Эрн уже открылся.
— Домой бы надо.
— Жена-то шею уже не намылит из своей Оклахомы или куда там она уехала.
Мэтью поморщился:
— Ты каждый раз не просто коснёшься больной темы, а ещё и попрыгаешь на ней. — Рей смутился и неуклюже пожал плечами. — Нет, всё же пойду. Мне завтра сперва с этим Сандерсом разговаривать, потом к Сиду в контору, а там и готовиться ко второй смене в бордель.
Оба засмеялись — Рей с некоторым облегчением, – но Мэтью быстро посерьёзнел:
– Нельзя упускать этот шанс, Рей. Не каждый день так везёт. А если уж повезло, надо не расслабляться. Тем более письмо это странное…
Но Рей лишь отмахнулся:
— Побойся бога, какое письмо. Даже Перл оно не впечатлило. Женский почерк, намёки какие-то… разве что ж это угрозы. Я его выкинул к чертям. И всё равно это не в духе Ричетти.