По дороге к мужу Констанс, Эмма просматривала ещё раз некрологи пропавших без вести, стараясь понять, как женщина в белом выбирает своих жертв.
- Должно же быть что-то общее у этих мужчин. Разный возраст, социальное положение. Господи, даже связующего звена нет! – возмутилась Эмма, бросая папку с бумагами на заднее сидение автомобиля. Девушка была в отчаянии и старалась привести свои мысли в порядок.
- Не накручивай себя, - сказал Сэм, сворачивая на другую дорогу, - отыщем Джозефа и всё разузнаем.
- Мы бросили Дина на растерзание полицейским, - вздохнула сестра, - не факт, что он сможет выбраться из участка.
- Что-нибудь придумаем, - ответил Сэм, - выкрутимся.
Наконец, через час, они были на месте. По источникам, брат с сестрой узнали, что вдовец живет на окраине города и работает механиком, однако обнаружили, что это не сервис, а стоянка для битых автомобилей. Не теряя времени даром, Сэм и Эмма идут к домику сторожа, где по идее должен находиться Джозеф.
- Джозеф Уэлч? – спрашивает Сэм, увидев мужчину преклонного возраста у какой-то разбитой машины. Тот поворачивается и останавливается, пока брат с сестрой не подошли к нему.
- А вы кто?
- Мы агенты ФБР, - отвечает Эмма и вместе с Сэмом показывает удостоверение, - ответите на несколько вопросов?
- Конечно, - кивает мужчина.
- Вы знаете об исчезновениях на мосту при въезде в город?
- Да, неприятные новости быстро расходятся и до того маленькому городку, - кивнул Джозеф, - а почему ФБР интересуется моей персоной?
- Расследуя странные смерти, мы выяснили, что на этом мосту в 81-ом спрыгнула Констанс Уэлч – ваша жена.
- Да, она покончила с собой после смерти сына и дочери.
- Вас не насторожило, что она после сообщения полиции покончила с собой?
Было видно невооруженным глазом, что разговор неприятен вдовцу, особенно, когда Сэм задавал вопросы напрямую, не стесняясь в выражениях и прямоте. Эмме приходилось периодически его перебивать, чтобы не попасть под горячую руку сторожа, у которого было ружье за спиной. Джозеф деликатно попросил агентов удалиться, так как работа не ждет. Глядя в спину мужчине, Эмма вдруг задумалась.
- Сэм, а ведь у этих пропавших есть кое-что общее, - сказала Эмма. Сэм вопросительно посмотрел на неё.
- Что именно?
- Они были сволочами, - Сэм усмехнулся.
- Дин тоже сволочь, но его, же Констанс не убила.
- Сволочи в том смысле, что изменяли своим половинкам! – сказала Эмма недовольно.
Тут Сэм сообразил, о чем идет речь. Сейчас Эмма имела в виду мужчин, которые потенциально изменяли своим половинкам хотя бы один раз. Предположение, конечно, было недоказанным, однако разговорить Джозефа нужно.
- Мистер Уэлч! – позвал Сэм. Мужчина обернулся и недовольно посмотрел на парня. – Порой, когда женщины узнают о частых изменах мужа, в приступах ярости и агрессии, убивают собственных детей, а когда понимают, что натворили – кончают жизнь самоубийством. Вы не думаете, что в какой-то степени вы можете быть виновны в гибели детей и жены?
Джозеф Уэлч, внимательно слушая рассказ Сэма, начал меняться в лице. Если до этого он был сдержан в эмоциях, старался не грубить и не показывать недовольство, то сейчас его не просто охватывала злость и ярость; Эмма готова была поклясться, что вдовец сейчас кинется на её брата с кулаками. Мужчина медленно подошел к Сэму и скрепя зубами ответил:
- Ты… Остряк… - прошипел вдовец. – Хочешь сказать, что моя жена могла поднять руку на детей?
- Я просто…
- Я может и совершал ошибки, да… - кивнул Джозеф, его ноздри были, как парашюты, а кулаки сжимались, чуть ли не до крови раздирая ладони. – Однако никогда в жизни Констанс не убила бы собственных детей. НИКОГДА! А теперь, убирайтесь, оба!
Он быстро пошел к своему домику сторожа, оставляя брата с сестрой обдумывать свое поведение и полученные сведения. Переглянувшись, Эмма и Сэм тяжело вздохнули, понимая, что самые страшные предположения и догадки не просто оправдались – легенда стала реальностью и перестала быть мифом для ужастиков.