Выбрать главу

— Все в порядке, нападения ждать пока не стоит, — муж устало провел по глазам, но расправил плечи.

— Какого нападения? — осмелилась спросить Мэренн, надеясь до последнего, что ослышалась.

— Обыкновенного, смертельного нападения, потому что законы Лугнасада нерушимы, а законы кровной мести и того более, — король говорил загадками, скорее отвечая собственным мыслям, чем жене. — Степь всегда была скора на расправу, тут же еще и договор объявился, как не воспользоваться, право слово?

Мэренн постаралась связать произносимое со случившимся, однако снова навалившаяся усталость мешала. Ей пришло в голову, что давил на нее вовсе не Дом Камня и не вес каменного свода, возможно, давала знать о себе потеря искры. На какое-то волшебное время ей позволили задержаться среди живых, теперь подходило время платить долги.

— Мэренн, Мэренн, да ты слышишь ли? — рычащий голос мужа опять вернул в реальность, ясность вернулась во взгляд и осознание себя в мире.

Мэренн со стыдом отодвинулась от подставленного плеча Мэллина.

— Да, конечно, почти, это оттого, что я давно не отдыхала полноценно, — улыбка, призванная быть успокоительной, вышла скорее жалкой.

— Так я тебе и поверил, — супруг не разочаровал, заметил совершенно все. — Сейчас мы нанесем визит нашей венценосной воровке, а уж потом будем думать о прочем. Когда мы войдем, я беру принцессу на себя.

— Что мне делать? — сухо спросил Лагун.

— По обстоятельствам. Эх, переговорить бы с Куинном. Он среди детей Камня самый разумный. К тому же должность обязывает. А Фисс, хоть и заносчив — а кто из ши не заносчивы? — радеет за своих собратьев. Странно, что ни тот ни другой не встречали нас.

— Я тоже их не видел, — сказал Мэллин тревожно и без единой шутки.

— Ты береги мою жену, понял? — Майлгуир говорил тихо и веско.

— Как ты можешь, бра-а-ат, — принц протянул укоризненно. — Я всегда на страже любого сокровища нашего Дома, а тем более нашей семьи! Мэренн — истинное сокровище!

Ответ уже крутился на языке Мэренн, но Майлгуир сжал ее ладонь, перехватил нерожденные слова.

Двери беззвучно разъехались, словно разошлись громадные зубы каменного зверя, и в проеме показался низкорослый ши. Доспех переливался фиолетовыми камнями. Глубинные алмазы — прочнее стали, тверже булата.

— Моя королева готова приветствовать вас! — с поклоном произнес ши из Дома Камня. — Своего мужа.

Лагун аж зашипел от подобной невежливости. Мэренн сжала кулак.

— С чего бы мужа-то? — не удержался Мэллин.

— Тихо! — рявкнул Майлгуир. — Я иду.

— Принимая во внимание все последствия, Абигил требует прихода лишь Майлгуира!

— Разве ее супруг, кем она меня мнит, не вправе даже распорядиться свитой?! — рыкнул Майлгуир.

— Истинно так, истинно так, — зашуршал словами камнеед.

— А стражу, — повысил голос Майлгуир, — я прошу остаться за дверьми, — и добавил тихо: — Неизвестно, к чему прибегнут наши гостеприимные соседи, чтобы их гости остались тут навеки.

Дисциплинированные волки встали в боевое построение, окружили короля, королеву и принца, чтобы затем выдвинуться в сторону триумфального зала подземного Дома.

Дальше шли в молчании. Мэренн не собиралась сообщать супругу, что несмотря на любой запрет двинется за ним след в след. Антэйн и Гранья переглянулись и тоже не собирались отступать. Лагун и Кормак замыкали шествие.

Перед дверьми в триумфальный зал стража заставила их оставить оружие, попытались даже выманить заколку Мэренн, однако она необычно для себя капризно воспротивилась.

Перешагивать порог казалось совершенно ненужным и избыточным, что Мэренн списала на тревожность беременной ши. Списала ровно до того момента, когда каменные тиски стиснули Майлгуира, кажется, по всей поверхности, а потом обернулись серыми веревками.

Девушка, сидящая на троне, казалась ребенком. Но волосы на голове Мэренн зашевелились от ужаса: если это и был ребенок, то полностью лишенный сострадания взрослых и понимания ценности жизни. Она улыбалась безжизненно, словно кукла. За ее спиной, за каменным троном переливалась стена — всеми красками. Изумруды, алмазы, бериллы, корунды — наверняка здесь были все сокровища Дома Камня.

— Разрешите поприветствовать вас в вашем Доме, досточтимая Абигил, — уверенно начал Майлгуир. Пошевелил плечами и поморщился — видимо, веревки держали крепко. — Не мешать! — зыркнул глазами на Мэллина и вновь обратился к принцессе: — Хотелось бы передать привет и пожелания долгой жизни Куинну и Фиссу.

— Они мне надоели, — равнодушно пожала плечами Абигил. — Я убрала их.